人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

「成果をあげる」の「あげる」は、漢字で書くと、「上げる」「揚げる」「挙げる」など、どれになりますか?
推定ではなく、確信のある方の確実なご回答をお待ちしております。

●質問者: kkk-kkk
●カテゴリ:学習・教育 経済・金融・保険
✍キーワード:漢字 確信
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● daiyokozuna
●27ポイント

成果を上げる

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

「上げる」ですか。


2 ● pikupiku
●27ポイント

あげる 上げる

・価格を? raise the price.

・学校に? send to school.

・給料を? raise a person's salary.

・成果[利益]を? get results [profits].

・点を? score

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

やはり「上げる」ですか。


3 ● ootatmt
●26ポイント ベストアンサー

「上げる」もしくは「挙げる」になります。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%B2%A4%EB&...

(8)定形のないものやひそんでいたものを、現れるようにする。出す。

(ウ)利潤やよい成果をおさめる。《上・挙》

「多額の利益を―・げる」「好成績を―・げる」

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

「上げる」でも「挙げる」でも良いのですか。



●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ