人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

http://em.menuet.jp/7201_0048_l.jpg

上記URLの画像は"Llibre Vermell de Montserrat" (モンセラートの朱い本)という1400年ごろ編まれた写本に含まれる一曲で"Los set gotxs"(7つの喜び)という曲らしいですが、中世カタロニア語(一部ラテン語)で書かれていて、字体が見慣れてなくて私には判読できません。

1)この歌詞の和訳の載っているサイト(あれば)
2)この歌詞を訳さないでいいので無償でtext化してくれる方(募集)

よろしくお願いします。

●質問者: Clara
●カテゴリ:芸術・文化・歴史 書籍・音楽・映画
✍キーワード:SET カタロニア語 サイト セラー ラテン語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● nofrills
●100ポイント

Wikipedia英語版からリンクされているlyricsのページ……は404になってはいますが、Web Archiveには残っていました。

http://en.wikipedia.org/wiki/Llibre_Vermell_de_Montserrat

http://web.archive.org/web/20050314171440/http://www.sarband.de/...

IX. LOS SET GOTXS

Ballada dels goytxs de Nostre Dona en vulgar cathallan a ball redon:

Los set gotxs recomptarem et devotament xantant

humilment saludarem la dol?a verge Maria.

Ave Maria gracia plena Dominus tecum Virgo serena.

Verge fos anans del part pura e sans falliment

en lo part e pr?s lo part sens negun corrumpiment.

Lo Fill de D?us Verge pia de v?s nasque verament.

Verge tres reys d'Orient cavalcant amb gran corage

al l'estrella precedent vengren al vostr? bitage.

Offerint vos de gradatge Aur et mirre et encen?.

Verge estant dolorosa per la mort del Fill molt car

romangues tota joyosa can lo vis resuscitar.

A vos madre piadosa prima se volch demostrar.

Verge lo quint alegratge que'n agues del fill molt car

estant al munt d'olivatge Al cell l'on vehes puyar.

On aurem tots alegratge Si per nos vos plau pregar.

Verge quan foren complitz los dies de pentecosta

Ab vos eren aunits los apostols et de costa.

Sobre tots sens nuylla costa devall? l'espirit sant.

Verge'l derrer alegratge que'n agues en aquest mon

vostre Fill ab coratge vos munta al cel pregon.

On sots tots temps coronada regina perpetual.


解読できるほどはっきりした知識はありませんし、2行しか見ていませんが、画像にある文字は、Los set gotxs recomptarem et devotament xantant humilment saludarem la dol?a verge Maria. と読めます。(画像の2行目のhumilmentの次の語の先頭で「f」のように見えるのは「s」です。)


和訳は見つけることができませんが、英訳なら上記のsarband.deのページにあります。textのすぐ下です。聖母マリアを讃える歌ですね。

◎質問者からの返答

textの内容はともかく文字が分かるだけでほぼ目的は達成できています。

英訳のほうも助かります。

本当に有難うございました^^


2 ● sibazyun
●100ポイント

2)について、

http://www.sca.org.au/bardic/rbom/Los_Set_Goyts.PDF

にこれを現代の楽譜にして、ローマ字表記のテキストをつけたものがあります。

◎質問者からの返答

上記のwikipediaからもリンクがありましたねー。

解読された楽譜のリフレインの部分のリズムの解釈には異論がありますが、こちらも参考資料として有意義です。

有難うございます^^

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ