人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

I ask a question of him.

の of はどんな意味でしょうか。

質問を彼から要求する。という起源の意味だとうまく

解釈できません。彼についての質問をするですか?

要求動詞の同じ仲間の

I expected much of him.

彼に(彼から引き出されるものに)たくさんのものを期待しているならわかりますが。。

●質問者: ma-ciel
●カテゴリ:学習・教育 書籍・音楽・映画
✍キーワード:HIM 動詞 解釈 起源
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 8/8件

▽最新の回答へ

1 ● gong1971
●5ポイント

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=0&dtype=1&p=ask

この場合は「彼についての質問」じゃないですか?「彼から要求する」なら...

I ask him a question.

じゃないですかね。

◎質問者からの返答

うーぬ。もう一声!


2 ● akdamar
●10ポイント

I ask a question of him. で「私は彼に質問する」という意味で良いのです。

(逐語訳すれば、「私は彼に質問”を”尋ねる」で、ofにあたる日本語は、敢えていえば「を」です)

この場合のofは目的格関係を表しています。


ちなみに、この場合のaskはSVOOの形でも使えます。

I ask him a question. のように。

http://q.hatena.ne.jp/

◎質問者からの返答

もう一声です。ありがとうございます。


3 ● sibazyun
●70ポイント ベストアンサー

英語(とか西洋の言語)では、動詞と後に続く前置詞をいっしょに覚えます。一方的に相手に話しかけるなら speak to (him) ですが、相手から返答をもらう、見返しをもらう、といった一連の動詞では、相手がofのことがよくあります。ask of (him)は、返答を彼から期待している、その意味で、あげておられる expect と同じ部類ですね。beg もそう。

http://www.google.com/search?hl=eo&q=%22ask+of+him%22 (単にask of himの出てくるページです)

◎質問者からの返答

これは参りました。ものすごくわかりました。


4 ● kazumori7
●5ポイント

frend of mine 私の友達

freind of him 彼の友達

ask of him 彼の質問

ですねん。http://www.nichibei-eigo.co.jp/

◎質問者からの返答

もうふた声くらい(^^。すいません。


5 ● amai_melon
●15ポイント

この場合のof は,日本語の「を」に相当すると思います。


「お願いを聞いて」の場合も

May I ask a favor of you ?

May I ask you a favor ?

(May I ask you for a favor ?)

のような言い方をしますね。


この場合も,自発的なはたらきかけを期待しているので

引き出されるという意味あいもありますね

http://q.hatena.ne.jp/1153890801

◎質問者からの返答

そですね。。


1-5件表示/8件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ