人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【法律英語】米国で公証に使われるフォームの文章です。どなたかこの分野に詳しい方、訳していただけませんか。また、後半が分かりにくいのでご存知の方、解説していただけませんか。

_____ personally known to me_____ proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his authorized capacity, and that by his signature on the instrument the person, or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument. WITNESS my hand and official seal.

●質問者: moonan
●カテゴリ:学習・教育 経済・金融・保険
✍キーワード:And A Authorized HIS name ON
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● caramelly
●70ポイント

私____が個人として知る____は、本証書にその名を記した者であることを満足できる証拠をもって証明し、彼がこれを彼に与えられた権限の中で作成したことと、本証書への彼の署名によって彼個人が、または彼個人が代理する法人が、本証書を作成したことを認めた。署名及び公印をもって証する。

◎質問者からの返答

どうもありがとうございます!とても助かります。できればWITNESS my hand and official seal.のwitnessの使い方について教えていただけますでしょうか。


2 ● hamster009
●0ポイント

50円では50円レベルの人しか釣れませんよ。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ