人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ほかの人には別にどうってことない単語なのに、あなたがどうしても恥ずかしくて口に出していえない単語

ちなみに知り合いの女になぜか「パンティー」がいえないと言うやつがいました。

●質問者: kodomono-omocha
●カテゴリ:人生相談 ネタ・ジョーク
✍キーワード:あなた パンティ 単語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 60/60件

▽最新の回答へ

[1]女の子の下の名前 zussy

女の子を下の名前で呼び捨てにする人が良くいますが、

恥ずかしくてどうしても言えません。

絶対名字+さんで呼んでます。


[2]お店の名前を略して言う mmmx

ミスド ドンキ ミニスト ロイホ等 なんかこしょばい


[3]寿司屋の符丁 koganeihana

「おあいそ」「あがり」など、職人の隠語を客が使うのがはずかしい。

ましてや、居酒屋で「おあいそ」というのはどうしようもなくはずかしい。どうしても「お勘定」といってしまう。


[4]紙ナプキン fune3

レストランにある、あの大きな紙。

ナプキン=生理用品のイメージが強いので

紙ナプキンとは言いづらいです・・・。


[5]スキン ootatmt

スキンと言えない人を知っています。


[6]おちんちん。 doriaso

なぜだろう?


[7]愛してるよ。 doriaso

なぜだろう。


[8]おとうさん、おかあさん。 doriaso


[9]>3 俺も kamisama

「おあいそ」とか恥ずかしくて言えない。


[10]あ、チェンジで。 doriaso

なかなか、いえない。


[11]コンドーム mikeneko_tika

何故か、コンちゃんとか、ドーム君て言うし。


[12]>10 orz kodomono-omocha

ご愁傷様


[13]かゆいとこありますか?? 「あります!」 doriaso

なんでいえないんだろ?


[14]イタ飯でイカスミ、中華でエビチリ kajint

なんでこんな本場ではだれも見向きもしないものを定番だと思いこんでるのか。

特に外国で、イタリア人のウエイターに、顔を見るなり、「イカスミ食べる?」とか言われると、日本人がバカにされているような気がします。私は絶対注文しません。


[15]>8 それをいうなら、 moaizo

パパ、ママでは


[16]>14 は? kodomono-omocha

イカスミは知りませんが、エビチリはすでに逆輸入されて中国本土でも普通に食べられていますが?

中華と一口に言っても色々ありますので地域的な偏りもまぁありますけども。

恥ずかしくていえないのではなくて、単にあなたが意地っ張りで言いたくないだけですよね。


[17]キャミソール takodam

http://www.jr3.net/fashion/camisole/

やっぱ、なんかエロいよ〜(#>_<#)ヽ


[18]手術中 infograve

しゅじゅちゅちゅー になるから言えない。


[19]キス nano327

そういわれて見ると、「キス」は読み書きするのは全く抵抗ないのですが、口に出して言うのはものすごく恥ずかしいです。

下ネタは全然平気なのですけど。

考えてみたら不思議ですね。


[20]>18 わかります(笑) nano327

私も下ったらずなので、これはかなり恥ずかしいですよね。


あと、某ファーストフードのメニューがなぜか正しくいえませんでした。

○ ベーコンレタスバーガー

× レーコンベタスバーガー


いえるようになるまでは注文できないと思い、練習しましたけど、咄嗟だと未だにいえません。

まあ、これに関しては言えなくてもメニュー指差して「これ1つ」で済みますが(笑)。


[21]>18 修正 nano327

下ったらずではなく、舌ったらずでしたね(汗)。


[22]>20 プッ kodomono-omocha

>しゅじゅちゅちゅー

>レーコンベタスバーガー

ワロタ


[23]>16 そうなんですか。 でも kajint

中国本土、香港、台湾でエビチリを食べている地元の人を見たことがなかったので。

地元の人が行くような店に入ったら、みんなもっとあっさりとしたエビ料理をたべてました。ところが、我々が日本人だと認識したとたん、メニューを持ってきた店員に「エビチリおいしいよ」と言われ、屈辱に感じました。

日本の寿司屋でもカリフォルニアロールを出すところがあるから、逆輸入ということはあるんでしょうね。でも、わざわざ築地の場内に食べに来たアメリカ人に寿司屋の人が「カリフォルニア巻き、アボガド、サラダおいしいよ」と英語で言ったら、バカにされてると思うんじゃないですかね。

しかし、この質問は、世間とずれた個人の感性を問うものでしょう。「恥ずかしいと思うべきではない」というならまだわかりますが、「恥ずかしくていえないのではない」なんて私の心理についてまで断定されても・・・


[24]>23 エビチリは koganeihana

四川料理の陳建一さんのお父さん、建民さんが NHK の料理番組で紹介したものだと思います。元になったエビ料理は豆板醤を使うのですが当時の家庭では豆板醤を手に入れにくかったので代わりにケチャップを使ったとのことだったと思います。この人は麻婆豆腐も紹介していますね。そのときは甜麺醤の代わりに八丁味噌を使ったのではなかったかな。

ケチャップを使ったエビチリは中国でも食べられるようになっていると聞きました。

中国人といっても四川以外の人はあまり四川料理を食べないんじゃないでしょうか。そもそも四川料理屋じゃなくて広州料理屋とか潮州料理屋、上海料理屋とかに入ったらメニューにもエビチリないでしょうし。

どっちにしても自分の食べたいものを食べればいいので、そういうことを恥ずかしいとはわたしはあまり思いませんね。


[25]>23 いや・・・ kodomono-omocha

ですから、恥ずかしいのではなく、一昔前のアメリカ映画に出てくる

日本人=スーツ・七三わけ・カメラ・めがね・出っ歯

というステレオタイプに照らし合わされてしまうのがなんとなくむかつくいて

「んなわきゃねーだろこのすっとこどっこいが!」

と言う(怒)のと一緒ですよねということです。

エビチリって言葉が恥ずかしいんではなく、エビチリと言われるのがむかついて言いたくないんですよね。そういうつまんない意地が聞きたいのではなく、たとえば・・・



実は「イカスミ」と「エビチリ」は地元の方言でそれぞれ「ち○こ」と「ま○こ」と言う意味で恥ずかしくて言えません!


とか、


実は「エビチリ」と「チクビ」を間違えたことがありそれ以来恥ずかしくて言えません!



とか言うのです。


[26]下ネタのつもりはありませんが。。。 shiikahiro

マンコ&オマンコ

これは絶対にムリがあります。なんか嫌だ。

膣でいいでしょう


[27]エッチだな kokekukika

お前エロイといわれるのとお前エッチだなって言われるのなんか差がありませんか


[28]>26 膣は kamisama

膣は穴のところのことだから、ちょっとニュアンスが違うよ。


[29]AV ya-yuta

「audiovisual」を略したAVでも、

「adult video」と間違えられそうなのでいえません。


[30]>26 我が家では。 nattogohan

両親がよく使っていたせいで、小さい頃はその表現が「下ネタ」扱いになることを知りませんでした。

中学のとき、友人が「下ネタ」扱いでしゃべった時に初めて気がつきました。

逆に、「膣」の方が言いにくいです。


[31]>29 それは zussy

AV機器と言えばOKなんじゃないかな?


[32]>29 一昔前・・・ kodomono-omocha

日立が、CMで「日立のAV!」ともろに宣伝していましたがどうでしょうか?


[33]>27 お前 kodomono-omocha

変態だな


[34]寝るときに着るもの aintyou

「パジャマ」「ねまき」「ネグリジェ」など。パンティーに似た恥ずかしさがあって言えません(女です)。「ナイトウェア」なんてもっと恥ずかしいです。なので「ぱでま」とかモゴモゴ言ってごまかします。


[35]>34 ぱぱっぱぱっぱっぱじゃまじゃま♪ kodomono-omocha

・就寝着

・睡眠時専用着衣

・寝るときに着るもの


[36]アナリスト tehi

なんか恥ずかしい。


[37]>26 沖縄に行ったときタクシーの運ちゃんが連発してたよ harumomo2006

あまりにストレートに言うから、ちょっと驚いた。


[38]マクドナルド deer830

関西では マクド 恥ずかしいです。


[39]>26 これは koganeihana

「ほかの人には別にどうってことない単語」なのかな・・・


[40]>7 好きとは違うから? heracchi

好きは軽くいえるけど、愛してるは恥ずかしいですね。


[41]ねこ! Tetorisu

猫の鳴き声をまねするのが恥ずかしくて出来ません!!


[42]>41 ほほう kodomono-omocha

かわいい子猫ちゃんがベットの上で

ああん! ああん! と・・・ズキューン!


[43]自分の下の名前 kiyomizudera

なぜか自分のしたの名前を言うのが恥ずかしいんです笑笑べつに名前が嫌いって訳ではないのだけど・・


[44]bokuti

小さい頃からボクと言っていたので


[45]>43 その気持ち分かります Zeki

特に一人称の場合は恥ずかしくて言い難いです。


[46]>45 そうですよね kiyomizudera

共感できる人がいてよかった??。。。自己紹介とかってほんと緊張しちゃいます(>_<)


[47]>44 俺も同じです!! kiyomizudera

かっこ悪いから中学の時に俺にした時恥ずかしくて言えなかった!!いまは大丈夫だけど・・・ようは慣れですね♪♪


[48]boyfriend shimarakkyo

言えなかったんですよね〜。

親や友達に紹介するときも「相方」とか「例の」とか「insignificant other」とか言っていました。


[49]愛してる akira-a

日本人で言える人ってほんとにすごい!のか恥ずかしいって事をしらないのか。


[50]>37 なるほど chi_maki

湖の方ですね。。。

地元ニュースでは普通に報道されてるとか。

さすがにNHKではNGらしく、逆に不自然な避け方で報道していたのを聞いたことがあります。


[51]おかん、おとん、親父 gingiragin

なんかいいにくいです。


[52]妻。女房。 yamanagachan

どうしても、カミさんとか嫁さんと言ってしまいます。


[53]○玉 temarix

花でポピーの花が咲く前など、そんな感じの花があったりして同僚は「ああ、○たま、○たま」というのですが、どうも言う事が出来ません。


[54]初めてのC kajint

こちらはどうでしょう。C言語の入門書のタイトルですが。

私の場合、同僚の女性とコンピュータの話をしていて、無意識に言葉にした後、真っ赤になっちゃいました。

本屋に行って「初めてのCという本はありますか」と聞くのも恥ずかしいですよね。

私だけじゃないからだめですか?


[55]>52 連れ合い koganeihana

書くときは連れ合いと書くことが多いですが、他人に紹介するときは「妻」といいますね。わたしの場合は「カミさん」「嫁さん」のほうが恥ずかしいです。感覚の違いが如実に出ていておもしろいですね。


[56]>43 ついでに言うと(*ノノ) javeling

自分の彼女以外に言う時の彼女の名前とかっ(><)

あだ名があるからついついそれじゃないと言いにくいッ(><)


[57]>52 おやじ、おふくろ blackdocuro

一度もいってないよ。


[58]>3 本当は、客なのに使ってる人の方がおかしい kajint

お金のことを直接的に口にするのははしたないという日本人の恥の感覚から、店の主人が店員に「○○さんにお愛想」と命じるのに使う言葉です。客が店員に愛想を要求するのはおかしいでしょう。「今日は、ずっとぶすっとしていて居心地が悪かったから最後ぐらい笑顔を見せろっ」て意味になっちゃいます。

むらさき、がりなどの符丁は店員の使う言葉であって、それを通ぶって客が使うのはおかしいと気づかないのは傍から見てても恥ずかしいです。


[59]生きざま luxon

嫌悪感があって言えません。

「なんだよソレ」って思っちゃうんです。

「人生」もダメでしたが、最近言えるようになりました。トシとったからかな?

(吉田拓郎の「人生を語らず」が大好きです)


[60]本日のお題はこれにてお開き。 kodomono-omocha

全国1000万人の変態なみなさま、どうもありがとうございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ