人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

年賀状用として、happy new yearに続くサブタイトル的な短い英文で気の利いたものはないでしょうか?

●質問者: telme
●カテゴリ:芸術・文化・歴史 生活
✍キーワード:Happy New Year サブタイトル 年賀状
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● shimarakkyo
●23ポイント

当たり障りない系

wishing you a great year to come

seasong greetings

all the best for your new coming year


ちょっと毒を含む系

like the old chinese curse says, "may you live an interesting year"!


クオート系

参考URL:

http://www.quotegarden.com/new-year.html

http://www3.thinkexist.com/quotes/suggestion/new_year_quotes/


"Be always at war with your vices, at peace with your neighbors, and let each new year find you a better man."

Benjamin Franklin


"Youth is when you're allowed to stay up late on New Year's Eve. Middle age is when you're forced to."

Bill Vaughn

“For last year's words belong to last year's language and next year's words await another voice.”

T.S. Eliot

"New Year's is a harmless annual institution, of no particular use to anybody save as a scapegoat for promiscuous drunks, and friendly calls and humbug resolutions."

Mark Twain

◎質問者からの返答

ありがとうございました。


2 ● hanatomi
●23ポイント ベストアンサー

I look forward to your continued good will in the coming year.

→本年もどうぞよろしくお願い致します。



http://haradakun.cool.ne.jp/nihonbunka/nengajo.html

ここに、年賀状で使える例文集が載っているので参考にどうぞ!


→家族そろってお祝いの言葉を申し上げます。

I hope you're enjoying nice holidays with your family.

→ご家族共々お休みをエンジョイしていますように。

May this year be happy and fruitful.

→今年も幸せで実り多い一年になりますように。

I am very grateful to you for the kindness you showed us last year.

◎質問者からの返答

ありがとうございました。


3 ● okotokoto
●22ポイント

新年・年賀状に使える英語フレーズ

Happy New Year 2006!

→2006年の新年おめでとう!

I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes.

→あけましておめでとうございます。

I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes.

→あけましておめでとうございます。

May the New Year turn out to be the happiest and the best for you.

→新しい年が最高にハッピーで良い年になりますように。

Let me express the greetings of the season.

→新年のご挨拶を申し上げます。

Best wishes from everyone in my family.

→家族そろってお祝いの言葉を申し上げます。

I hope you're enjoying nice holidays with your family.

→ご家族共々お休みをエンジョイしていますように。

Happy New Year! May this year be happy and fruitful.

→新年おめでとうございます!今年も幸せで実り多い一年になりますように。

I am very grateful to you for the kindness you showed us last year.

→昨年はいろいろとお世話になり誠にありがとうございました。

I look forward to your continued good will in the coming year.

→本年もどうぞよろしくお願い致します。

Thank you very much for your New Year's Card.

→年賀状どうもありがとうございました。

http://haradakun.cool.ne.jp/nihonbunka/nengajo.html

此方のサイトからの引用です。

既出でしたら申し訳ありません。

◎質問者からの返答

ありがとうございました。


4 ● KairuaAruika
●22ポイント

May the FORCE be with you.

◎質問者からの返答

みなさま、ありがとうございました。


5 ● sibazyun
●10ポイント

日本人、韓国人、中国人などで干支の知識があるとして、立場により、

Go forth as a boar goes! (猪突猛進)か、

Don't go forth as a boar goes! (猪突猛進はダメよ)かにする。

干支をしらないと思う人には、In Japan and Orient Asia, their are cyclic 12 symbolic animals for each year, and 2007 is that of a boar.

と書き添える。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ