人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の質問です。
一般論として、「課長(会社に何人も課長がいることが前提です。)はその部下(各課長の部下は1人しかいないものとします)を管理する。」という文の英訳(カッコ内は直接的には訳さないものとします)は、次のうち(又それ以外で)どれが適当でしょうか。質問の趣旨は、このような場合に「manager」(一般論なので複数人が対象)、「employee」(一般論なので複数人が対象だが、一人のmanagerに対しては一人しかいない)、「division」(一般論なので複数の部署が対象だが、一人のmanagerに対しては一つの部署)のそれぞれを、複数にすべきかどうかがよくわからないという点にあります。
A) A division manager manages his/her employee at the division.
B) Division managers manage his/her employee at the division.
C) Division managers manage their employee at the division.
D) Division managers manage their employees at the division.
E) Division managers manage their employees at the divisions.


●質問者: draftand
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:AT HIS いもの 一般論 会社
○ 状態 :キャンセル
└ 回答数 : 0/3件

回答がオープンされていません
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ