人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

「クリスマスだけの恋人」を意味する英語って存在しますか?たとえば「Weekend Lover(週末だけの恋人)」や「Part Time Lover(不倫)」という言い方は存在します。そんな感じで、これもあるのでしょうか?実際に存在する(使われることのある)言い方がありましたら教えてください。

●質問者: hiphopbop
●カテゴリ:旅行・地域情報 生活
✍キーワード:Time クリスマス 不倫 存在 恋人
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● sadajo
●10ポイント

A lover only of Christmas

◎質問者からの返答

訳して欲しいのではありません。実際に使われてる言葉があれば知りたいのです。


2 ● lovelylady
●20ポイント

調べますと時たま

「Just Christmas sweetheart」

「A lover only of Christmas」

「Lover only at Christmas」

と出ますが、ほとんど

「The sweetheart of only Chrismas」

と出てくるようです。

◎質問者からの返答

わたしも今調べてみましたが「Christmas Sweetheart」がアリかもしれません。ただ英語圏にはこういう概念ってないのかも…という気もします。


3 ● ayame2001
●50ポイント

クリスマス限定ではないですが、サンクスギビングやイースター、クリスマス等、家族が集まる際に『holiday partner』を使うことが多いですね。

実際に使われたとき(米国)は日本で言う『あっシー君』のような一時的に体裁を整えるために軽く付き合っている(家族の集まりに一人で帰省するのは突っ込まれて何かと面倒)、暇だから、一人が寂しい風な(言い訳)ニュアンスを受けました。実際に相手を募集しているサイトです。

http://www.myholidaypartner.com/singles_holidays.php

http://www.women24.com/Women24/Lifestyle/Travel/Article/0,7173,1...


蛇足ですが、Chrismas lover や holiday loverを使うとクリスマスが好きな人、祝日が好きな人になりますのでご用心。

◎質問者からの返答

なるほど。ホリデーラバー。そういう言い方があるんですね。ありがとうございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ