人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【ゲーム】『サクラ大戦3』のオープニングムービー(御旗のもとに)で、フランス語のテロップが出てきますが、
・その文章
・その日本語約訳
を教えてください。
よろしくお願いします。

●質問者: der_freischutz
●カテゴリ:ゲーム 書籍・音楽・映画
✍キーワード:ゲーム サクラ大戦 テロップ フランス語 ムービー
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● すだこふつ
●40ポイント ベストアンサー

http://www3.plala.or.jp/takayuki/sakura/n_daih/n_daih_38.html

このサイトによると

Une soeur novice dans un monast?re

修道院の新米シスター

Abandonn?e sous un pont alors qu'elle ?tait encore un nourrisson,

まだ乳飲み子の頃に橋の下に置き去りにされ

elle a ?t? recueilli par les ?poux.

彼女はある夫妻に引き取られた

Fontaine -- ?lev?e par ce couple -- -- propre fille.

フォンティーヌはその夫婦に -- 実の娘 -- 育てられた

Mais elle sait un fait qu'elle n'est pas -- vraie fille.

でも彼女は、自分が本当の娘でないことを知っていた

Afin de ne pas ?tre davantage un fardeau pour ses parents adoptifs

養父母にとってこれ以上の重荷となることを避けるために

et parce qu'elle craint ?galement que les ?tranges pouvoirs (spiritisme) dont elle a pris conscience depuis sa petite enfance n'attirent des catastrophes qui puissent nuire ? son p?re et ? sa m?re adoptifs,

また、幼少の頃より自分に現れた異常な能力(心霊術)は、養父母を傷つける大惨事をもたらさないかと恐れたために

elle d?cide d'entr?e au couvent.

彼女は修道院に入ることを決意した


est de trouver pour sa famille un homme "parfait et sans le moindre d?faut".

一族のため"完璧で欠点のない"男を捜すために

Sa mission, dict?e par le destin,

運命に指図された使命

Contrairement ? son allure digne et splendide le sang de Vikings qui coule dans ses veines la rend pleine de bravoure et de fiert?.

彼女の威厳ある華麗な外見とは裏腹に、勇気と誇りに満ちたバイキング一族の血脈が流れる


La fille de la maison des barons japonais Kitaoji

日本の北大路男爵家の娘

Il y a un an Hanabi devait se marier avec son fianc?, Philippe de Malebranche.

一年前、花火は婚約者フィリップ・ド・マールブランシュと結婚するところだった

Toutefois, le paquebot de luxe sur lequel il ?tait embarqu? a sombr? le jour pr?vu pour leur mariage et

だが結婚式当日、彼の乗船した豪華客船は沈没

Philippe a perdu la vie pour prot?ger celle du Hanabi.

花火を守るため、フィリップは自らの命を投げ出した


qui a perdu ses parents ? cause de cette vie "? la d?rive"

"漂流"生活が原因で両親を失い

pour com-mettre ses crimes des crimes pour survivre.

生きるために罪をかさねる

parcourt toutes les r?gions de l'Europe et commet

ヨーロッパ中をまたにかけ

Il se retrouve sur une mauvaise pente et

彼はよからぬ道に入りこみ

utilise d'une mani?re malintentionn?e ses pouvoirs surnaturels

超常の力を悪い目的に使う


Quoi qu'il advienne, ne n'abandonne jamais son sourire.

何があっても、微笑みを絶やさないで

Au march?, elle est pris?e de tous.

市場では、彼女はみんなの評判

Mais derri?re ce sourire se cache un secret...

でもその微笑みの背後に隠された秘密...

Une tristesse qu'elle ne peut jamais r?v?ler ? personne.

誰にも明かすことのできない悲しみ

Dans ce pays ?tranger o? elle n'a aucune famille et o? elle ne peut survivre qu'en d?pendant d'elle-m?me.

家族もなく、独り立ちしなければ生きてゆけないこの異国の地で

Coquelicot a d?cid? d'arborer son plus beau sourire.

コクリコは、もっといい笑顔を作ろうと決意した

M?me dans les circonstances les plus tristes,

最も悲しい状況にあっても

elle a d?cid? de ne jamais pleurer et de continuer ? sourire.

決して泣かず、微笑み続けようと彼女は決意した


Levez-vous

立て

allez debout!

立ち上がれ

Essuyez vos larmes

君たちの涙を拭いて

M?me si notre route

たとえ我らが道が…

est un v?ritable chemin de croix, nous avan?ons...

まことに十字架の道(苦難の道)でも、我らは進む

Nous suivons notre voie en d?fendant nos amis,

我らは友を護り、我が道を行く

Sous la banni?re de l'amour, les jeunes filles se r?unissent,

愛の旗のもとに、少女達は集う

Fredonnant un air sous les marronniers.

マロニエの下で歌を口ずさみ

Dans la capitale des fleurs

花の都の中で

s'?panouissent

開花する

leur courage et leur bravoure,

彼女たちの勇気と勇敢さ

? admirable groupe Fleur du Paris.

ああ、見事なるパリ花組

Tu c?l?bres le r?ve, l'espoir, l'avenir et la justice!

君は夢と希望と未来と正義をたたえる



un Vapo-monstre est apparu sur les champs-?lys?es

シャンゼリゼに蒸気怪獣出現

Confirmation d'un appel de d?tresse

救難信号を受理

Ouverture de la porte principale.

メインゲートオープン

Faites passer le signal de connexion du jaune au vert

経路信号接続、黄から緑へ

Augmentez la pression de la porte de 80 ? 85%

ゲート圧力、80から85%へ増加せよ

Canon-Express "?clair" pr?t.

弾丸急行「稲妻」準備完了

pr?t! En avant!

準備完了! 前進!

だそうです。


2 ● disseminatemoon
●30ポイント

こちらのサイトで説明されているものでしょうか?


*自分はやったことがないので断言できないのですが。。

◎質問者からの返答

ご回答いただいた方、ありがとうございます(^-^)

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ