人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

成田の日航ホテルから送迎バスに乗ると、ターミナルの案内などの車内アナウンスが流れますが、このとき中国語らしき言葉で気になるフレーズが繰り返されます。

”ほてぃたろう” ← ボクにはこう聞こえる

これ、なんと言っているんでしょう?

●質問者: over40
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:アナウンス ターミナル バス フレーズ ホテル
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● halwo69
●35ポイント

qing zuo haoではないですか?

と、隣の子が教えてくれました。

意味は「ちゃんと座りなさい」だそうです。

◎質問者からの返答

「ほてぃたろう」は「ほてたろう」と「ほてぃたろう」の中間の感じです。一息で発音していますが、「ほ↑てたろう↓」という感じでイントネーションが変化します。


2 ● halwo69
●35ポイント

到了(dao le)かもしれない、とまた教えてくれました。

「ほてぃたろう」の「たろう」がこれではないか、という推理です。

繰り返されている、という点でもなかなか信憑性があります。

意味は「到着した」だそうです。

◎質問者からの返答

なるほど。

日本語のアナウンスは思い出せないのですが、内容はこんな感じです。

このバスはホテル日航成田、日航ホテルウィンズ成田から成田第二ターミナルを経由して第一ターミナルへと向かいます・・・。

すみません、うまく思い出せません。


「机?候机楼」かもしれないなあ。今検索してみたのですが、

ピンイン検索(←ピンインって何?)

http://www.chinese1.jp/pinyin/gb2312/jp.asp

airport terminal を翻訳してみると、

http://translate.google.com/translate_t

「机?候机楼」

発音は「ほじろ」?

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ