人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

steiff gespannt bizarre
ドイツ語なんですが、訳して下さい!

●質問者: tonton0421
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:ドイツ語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● きゃづみぃ
●20ポイント

一風に変わったシュタイフ


http://www.pembroke-tp.com/teddybear/steiff/steiff_teddybear_001...


2 ● condorpasapasa
●19ポイント

steiff 固有名詞(テディベアメーカーとかの)でなければ、fはひとつsteifシュタイフ で 硬直した、こわばった

gespannt ゲシュパント はピンと張った、緊張した、はりつめた

bizzare も最後のeは語末についてるだけで、もとの形はbizzar ビザール。ヘンタイな、風変わりな

これらの単語が3つ揃っているところをみると、セクシュアルな方面の文をごらんになっているのかな?ボンテージとか。

steifには男性が固くなっている用法も。

一応和独独和単語帳をつけておきます(今回はこれを参照していません)

http://www.wadoku.de/

◎質問者からの返答

有り難うございます。

セクシュアルではなく、精神医学とかの

ドイツ語のようなんですが・・・。


3 ● condorpasapasa
●18ポイント

なるほど、精神医学で、フロイト起源の方面でしょうか。

bizarre は同様に英語でも使われていますね。(bi・zarre 奇怪な)

もしこれら形容詞のついた文があれば(数文なら)、コメント欄にでも貼付けてみてください。

ドイツ語辞書の三修社検索

http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj


4 ● takarin473
●36ポイント ベストアンサー

http://translate.livedoor.com/

直訳すると「奇妙に熱心なスタッフ」という意味になります。


5 ● itoyou
●17ポイント

http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B7%A5%E5%A5%BF%A5%A4%A5%D5

シュタイフ

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ