人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

外国人の人に「おはようございます」は朝にする挨拶なのに、夜に会っても「おはようございます」というのはどうしてか?という質問を受けました。私なりの回答を試みましたが、相手はどうも納得できないようです。
そこで皆さんならこう答えると言った意見を広く募集します。よろしくお願い致します。


●質問者: takarin473
●カテゴリ:学習・教育 芸術・文化・歴史
✍キーワード:おはよう 外国人 意見 挨拶
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

[1]特定の業種だけ seble

ですよね?

夜におはようございます、は。

だいたいは水商売や芸能関係だろうと思いますが、いずれも夜になって仕事が始まる場合が多いです。

今の芸能はTVが中心かもしれませんが、古くは演劇や音楽などで、ほとんどは夜の公演が中心です。

で、生活も昼夜逆転してるし、仕事が始まる時だからその日最初の挨拶として「おはよう」となります。

普通の業種でそんな挨拶はないと思います。

と、自分では思ってますが・・・


[2]これは相手をねぎらう言葉 TomCat

「お早う御座います」はそもそも芸能の世界から発祥した挨拶で、これと対になるのは「お疲れ様でした」です。つまりこれは、元々は相手をねぎらう言葉だったんです。

歌舞伎などの世界では、出会ったら先ず、早々に参集してくれてありがとうという意味で「お早う御座います」と挨拶を交わす。そして、終わったら最後までありがとうという意味で「お疲れ様でした」と挨拶を交わしていたわけです。

朝早いという意味での「お早う」ではなかったんですね。元々は。

夜の挨拶には「今晩は」とちゃんと夜を現す言葉になっているのに、「お早う御座います」に朝を示す言葉が含まれていないのも、元を正せばそういうことだったりするんだと思いますが、どんなもんでしょうか。


[3]礼儀を重んじる場合 buffy_v4

礼を重んじる場合や、その日に初めて会う場合の挨拶と解釈しています。体育会系だったりたとえば各種の応援団の類い。仕事が不規則な業種など。英語のGOOD MORNINGとはちょっと違った意味合いで、HOW DO YOU DO?という意味で用いられているのではないでしょうか?


[4]夜勤 eiyan

夜勤勤務労働者は昼に就寝。

夜に起きて来て出勤しますから、夜勤勤務者には夜が朝の気配。

だから夜のご挨拶はおはよう!になりますね。

大体起床するとおはよう!

就寝はおやすみ!と生活時間に関係なく、その場の雰囲気で挨拶言葉が決まります。

そんな訳ですね。


[5]「お早うございます」のどこにも朝という意味はない chinjuh

「お早うございます」には、朝を限定するような意味はないです。何かを基準にして「お早いですね」と言っているにすぎず、それが一般的には朝を基準にして早いか遅いかを言うことになっているだけ。

夜勤で夜会社に出てくる人、水商売で夜働いている人ならば、「お早い出勤ですね」の意味で「お早うございます」を使うだろうし、芸能界のように入りが朝や夜に限定されていないなら、一日中「お早うございます」でしょう。


[6]”おはよう”は『朝専用』ではない kn1967

”morning”は『朝』なので”good morning”は朝の挨拶ですが

”おはよう”は『早い』という意味を持っていて『朝』とは言ってないのです。


本来の意味としては親、上司/先輩、師匠といった目上の人に対して

『早くから来て準備しておられる』というような尊敬の意味を込めて

”おはようございます”という言葉を使います。

目上の人からは労いの意味を込めて”おはようさん”と応えます。


朝起きて両親に”おはようございます”というのは『早くから起きていらっしゃる』という尊敬の言葉です。

両親が子供にかける”おはよう”は『早く起きて来れたね』という労いの言葉です。


”good morning”は『良い朝だね』という時節の挨拶ですが”おはようございます”は相手に対する尊敬の念や労いの念が込められているのです。


ってな具合でいかがでしょ?

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ