人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

次の和文英訳お願いします。
日本国内では高速道路の普及率は高くなっていて、料金も安くなってきている傾向にあります。


●質問者: Y53421
●カテゴリ:学習・教育 趣味・スポーツ
✍キーワード:日本国 英訳 高速道路
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 9/9件

▽最新の回答へ

1 ● hanmaru
●71ポイント

The charge also shows the tendency for the diffusion of the expressway to have

risen in Japan, and to become cheap.


http://www.excite.co.jp/world/english/

にアクセスしてみてください。

◎質問者からの返答

回答ありがとうございました。


2 ● ManalTencho
●71ポイント

アメリカのフリーウェイ(freeway)は無料なところが多いため、有料道路(turnpike)というところを強調すると、こんなかんじでしょうか。

In Japan, turnpikes' fees are lowering since they're highly spreading nationwide.

◎質問者からの返答

回答いただきましてありがとうございました。


3 ● sibazyun
●71ポイント

「高速道路は無料がほとんど」という国でも通用するようにするには工夫がいるが、下記ではどうだろう。

In Japan, highway network has become dense, and the toll rates for highways are becoming low.

◎質問者からの返答

回答いただきましてありがとうございました。


4 ● sunafukinkin
●71ポイント

The diffusion rate of the highway is getting so higher and the fees tend to be becoming cheap.

◎質問者からの返答

回答いただきましてありがとうございました。


5 ● j1960
●92ポイント

In Japan, penetration rate of highway has become high, and toll fare is decreasing cheaper.

◎質問者からの返答

回答いただきましてありがとうございした。


1-5件表示/9件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ