人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

アメリカ(英語圏)で定着している日本語を教えて下さい!!
例)ハンチョー(班長)…アメリカでは「BOSS」と同じ意味だそうですが、そのような感じです。

●質問者: yuko11
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:アメリカ チョー 日本語 英語圏
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 8/9件

▽最新の回答へ

1 ● くまっぷす
●17ポイント

http://taweb.aichi-u.ac.jp/hayakawa/isamu06.html

こういうサイトがあることを踏まえて。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=futon&word_in2=%...

布団。

ただし、

http://www.excite.co.jp/News/bit/00091112021719.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Futon

でソファーベッドのことです。


2 ● ライ_タソ
●17ポイント

Kamikaze - Wikipedia, the free encyclopedia

kamikaze 自殺的な、自殺攻撃(神風特攻隊から)

karate 空手【そのまんま】

tsunami 津波

samurai 侍

これを知らない米国人はいないと思います。


3 ● MEI-ZA-YU
●16ポイント

http://anglaisfrancais.hp.infoseek.co.jp/i/japanese.html

いろいろあります。どうぞ!


4 ● kanan5100
●16ポイント

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_o...

こちらにリストがあります。


5 ● くまっぷす
●16ポイント

おっと、 有名なのを忘れていました。

tsunami

http://en.wikipedia.org/wiki/Tsunami

津波 も完全に定着していますね。


1-5件表示/8件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ