人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英文が分からなくて困ってます。翻訳お願いします。(的確な回答に最大200ポイント)
may be is because is week end that is why u havent receive it......i hope colony bank we mail u the oncfirmation of the payment kindly get it shipp immediately and mail the bank the tracking number and the scan copy receipt of the shippment...so that they wil be able to credit your account after they have verify it...kindly get back to me now asap...

●質問者: mtx50r
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:ASAP May Number Scan Why
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● ita
●200ポイント ベストアンサー

憶測ですけど、個人売買で金振り込んだから早く物送ってくれ

という話ですね。craigslistなんかでは振込み詐欺多いから

気をつけろと警告してきて、実際在米中にTV売ったとき

そういうオファーきたけど自分は無視しましたね。

しかしあいかわらず稚拙な英文。あまり誠意が感じられません。

根本的解決としてこの相手は無視するというのもありかと。

英語が意味不明というだけでも十分な理由です。

前のご質問と同じ相手と仮定して意訳します

may be is because is week end that is why u havent receive it

たぶん週末だから振込みが遅れているのでしょう

i hope colony bank we mail u the oncfirmation of the payment

銀行が振り込み確認をあなたに送ってくれるよう望みます。

kindly get it shipp immediately and mail the bank the tracking number and the scan copy receipt of the shippment

すぐに物を送って、送ったときにもらえるトラッキングナンバー

(これで物の配達状況をネットで調べられる)と伝票の

コピーを送ってください。

so that they wil be able to credit your account after they have verify it

そうすればあなたの口座を銀行が信用できます

kindly get back to me now asap

早くお返事ください

◎質問者からの返答

回答ありがとうございます。経緯はほぼその通りです。今まで詐欺か断定できなかったので、とりあえず話を進めていたのですが、よくある手口だったんですね!!おかげで判断する材料になりました。


2 ● maxthedog
●80ポイント

元の英文がスペルミス(oncfirmationはconfirmationのスペルミス)やエディットミスなどで破綻してますのでこまったものですが、翻訳は以下のようになると思います。懸案の事柄に沿っていますか?

(訳文)

あなたががそれ(返金)を受け取っていないのは週末だからなのかもしれません。私はコロニー銀行があなたに支払いの確認メールを送ったとことを期待していますが… 恐れ入りますが、コロニー銀行が確認のうえあなたの口座に入金できるように、それ(商品?)をすぐに発送していただくとともに、銀行に荷物の追跡番号をと荷札をコピーしたものをメールしてください… そしてこのメールに至急返信をお願いします。

◎質問者からの返答

ありがとうございます参考になりました。


3 ● そらねっと
●80ポイント

以前なされていた質問の続きですかね。oncfirmationは confirmationの、shippは shippedのタイプミスだと思いますし、構文が全体的にぐちゃぐちゃになっていて誰が誰にするのか分からない気がするので、感覚で訳していきます。

「もしまだそれを受け取られていないのであれば、おそらく週末だからだと思います。Colony Bankに支払い確認証をすぐに送るようにメールして欲しいです。また、銀行に荷物番号と受取証のコピーを送って欲しいです。そうすれば銀行はあなたの口座を確認し信用してくれると思います。出来るだけ早くお返事いただければ幸いです。」

◎質問者からの返答

ありがとうございます参考になりました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ