人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

海外のソーシャルブックマークの、1カテゴリーの中に、「do no evil」というカテゴリーがあります。直訳すると、悪いことをしないという意味だと思うのですが、それが転じて何か特別な意味を持っているのでしょうか?]

●質問者: wasecouchi
●カテゴリ:ウェブ制作 生活
✍キーワード:カテゴリー ソーシャルブックマーク 海外
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● kanan5100
●27ポイント

http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20162147,00....

邪悪なことはしない(Do no evil)」というモットーを掲げているGoogle

Googleの経営理念として有名なので、Googleがちょっとでもアンフェアなことをした場合によく引き合いに出されます。

"Don't be evil"という表現でWikipediaにも項目があります。

http://en.wikipedia.org/wiki/Don't_Be_Evil


2 ● KUROX
●27ポイント

■英語のカテゴリーの質問

http://question.excite.co.jp/qa3402674.html

----------------------

日本だとこういう感覚なんじゃないかと思います

http://www6.big.or.jp/~beyond/akutoku/

英語のサイトを翻訳して(汗)よんでると、

告発みたいな感じの内容がおおいですが・・。


3 ● lark_mild
●26ポイント

http://blog.360.yahoo.com/blog-DbuJZR87brUpaoNC98Z.gA--?cq=1&...

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ