人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

さきほど
http://q.hatena.ne.jp/1204767701
の質問をした者です。

今度は別のことで気になる点が出てきてしまったのですが、

「○○をご提出いただくことがございますが、その際には○○契約を締結させていただくことがあります」

というような文中で「ございます」と「あります」を併用しているのは日本語として間違っていますか?
辞書で調べたところ、「ございます」は「あります」の丁寧語のようです。そう思うとお客様に提出していただく意味の部分は「ございます」、契約を締結するのは自分とお客様双方なので「あります」というように思いましたが、間違っているでしょうか…?

ご指摘やご意見などいただきたいと思います。

●質問者: nolimit808
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:お客様 丁寧語 契約 意見 日本語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 4/4件

▽最新の回答へ

1 ● たけじん
●23ポイント

基本的に、丁寧語は相手が上位のときに使う言葉です。

謙譲語や尊敬語ではないので、行為の主体によらず使うべきでしょう。


たとえば店先で、

「川端康成の本あります?」

ときかれれば、

「ございます」

と答えます。店側の行為ですが、丁寧に答えるべきですから、

「あります」

では失礼になってしまいます。


したがって、この場合、後ろの部分も「ございます」の方がよいと思います。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

本当は「ございます」で統一したいのですが、くどくなってしまうような気がして言い分けておりました。

検討したいと思います。

ありがとうございます


2 ● kappagold
●23ポイント

日本語として間違っていると言うほどのことはありません。

ただ、この場合、契約を締結するのもお客様の方を中心に考えた方が良いので、ありますにする必要は無いでしょう。

「○○をご提出いただくことがございますが、その際には○○契約を締結させていただくことがございます」

敬語が連続するとくどくなるという考えもあって、この場合、

「○○をご提出いただくことがありますが、その際には○○契約を締結させていただくことがあります」

でも良いと考えられます。

◎質問者からの返答

ありがとうございます!

もしも大丈夫なのであれば後者のほう完成させたいと思います。ありがとうございます!


3 ● haruo-31
●22ポイント

「○○を提出いただく場合には、弊社と○○契約を締結させていただく場合がございます」

とすれば良いのでは?と思いました。

同じ表現を一文で2度使うと語感が悪くなるというところからの提案です。

◎質問者からの返答

おおー、なんか解決したような気がします!

ありがとうございます!!


4 ● AZUY
●22ポイント

(お客様に)○○をご提出願うことがございますが、

その際には(お客様に)弊社との契約をご承諾していただくことがあります。

◎質問者からの返答

これはかなり丁寧ですね。

ありがとうございます!参考にします。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ