人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

アドセンスに関わる文章の日本語訳を教えてください。

Ensure that the ad unit with the highest CTR appears first in HTML code.
- This ad unit will generally have the highest earing ads.
- Use multiple channels to confirm highest
- Don't confuse appearing first on the page with appearing first in HTML - look at your code
- In a case study, there was a 25% earnings increase
元URLはhttp://www.seroundtable.com/archives/016592.html

●質問者: kawasaki
●カテゴリ:インターネット
✍キーワード:AD AT CASE HTML LOOK
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● godric
●60ポイント

なんとなく英訳w

Ensure that the ad unit with the highest CTR appears first in HTML code.

最もクリック率が高い広告ユニットはそのhtmlシートのhtmlコードの中の最初に出てきますから、その点を確保しておきましょう。

この広告ユニットは一般的に最も稼ぎ頭の広告を含んでます。(earingは誤字。earning。この上にも誤字)

沢山のチャンネルを使ってその稼ぎ額の高さを確認して下さい。

そのhtmlのページに表示されている中の最初に表示されているということと、実際にhtmlコードの最初に記述されているということとの二つについて、混乱しないで下さい。君のコードを良く見て欲しい。

ケーススタディで言えば、25%の稼ぎ額の増加がありました。(最初に出てくる公告)





速攻適当ですので、後続の方さらに確認お願いしますw。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ