人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【and】英文から日本文に翻訳をお願いします。andのかかり方もあわせて教えていただけませんか?
宜しくお願いします。

Stride length is determined by your explosive drive off of the ground, and your ability to fully flex and extend about the hip, knee, and ankle.

●質問者: eco_peace
●カテゴリ:学習・教育 趣味・スポーツ
✍キーワード:And A EXTEND Flex 翻訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● uehaj
●35ポイント

ストライドの長さは、瞬発的な地面の蹴りと、臀部・ひざ・かかとを縮めたり伸ばしたりする能力で決まる。

かかり方は

Stride length is determined by (your explosive drive off of the ground, and your ability to fully (flex and extend) about the (hip, knee, and ankle).)

かな。


2 ● truth_or_gossip
●35ポイント

Stride length is determined by your explosive drive off of the ground, and your ability to fully flex and extend about the hip, knee, and ankle.

歩幅は、瞬発的な地面のけり、そしてヒップ、ひざ、足関節を十分にまげ伸ばしする能力によって決定される。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ