人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【英語あってますでしょうか?】
「A」, the name changes to「M」and We move to Ginza.

To all of our valued customers,

A is moved to Ginza.
It becomes business until the end of this month, and business will be restarted
on the third next month.
My best regards.

New Address
〒104-0061○○○○

Closest station
Ginza station…Ginza-line,Hibiya-line,Marunouchi-line
Shinbashi station…Yamanote-line

New phone number
0120-○○○○

AはMに名前が変わり、銀座に引っ越します。
Aは銀座に引っ越します。
今月末までの営業となり、11月3日からの営業再開となります。

移転先

最寄り駅

新しい電話番号

という事を伝えたいのですが。。
また、これを手紙で送るのですが、礼儀や慣習的に文面に問題はありませんでしょうか?

●質問者: ビギン
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:11月3日 ALL GINZA MOVE name
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/3件

▽最新の回答へ

1 ● v99
●35ポイント

会社が顧客に向けて出すフォーマルな手紙ですよね?

英文のビジネスレターはかなりきちんと形式が決まっています。

ご質問の文章はその形式に全く合っていません。

これを一から説明するのはちょっと大変ですので是非英文ビジネスレターの書き方の本を一冊目を通して形式を確認してみて下さい。



英文ビジネスレター&Eメールの正しい書き方

英文ビジネスレター&Eメールの正しい書き方

  • 作者: 松崎 久純
  • 出版社/メーカー: 研究社
  • メディア: 単行本

◎質問者からの返答

ありがとうございます!


2 ● truth_or_gossip
●35ポイント

this month, next monthってわかりにくいかも。せめて月ぐらいは書いたほうがいい。

Announcement of Changes

Dear Customers

We would like to inform you about the following changes regarding A.

We have recently decided to change our company name to M, and on November 3rd, we will be launching our new office (shop?) in Ginza.

Due to the renewal, we unfortunately need to close our office(?) in (old location) on October 31.

Please note the changes below:

New Address

〒104-0061○○○○

Closest station

Ginza station…Ginza-line,Hibiya-line,Marunouchi-line

Shinbashi station…Yamanote-line

New phone number

0120-○○○○

Best regards.

xxxxx

◎質問者からの返答

ありがとうございます!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ