人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語で、「株式会社東方興業 東方プログラミング事業部」と名刺に刷りたいと思います。
"Toho Programming Division, Toho Kogyo Inc." で正しいでしょうか?

●質問者: crashtruck5
●カテゴリ:学習・教育 生活
✍キーワード:プログラミング 名刺 東方 株式会社 英語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● りりり
●35ポイント

海外で英語名刺の制作経験のあるデザイナーです。

一般的には

日本の名刺と同じく会社名、部署の順序なので

Toho Kogyo Inc.

Toho Programming Division

ですが、あえて会社名より事業部の名前を強調したいのであれば逆の順序でもいいと思います。

デザイナーとして意見させていただくと、会社名と事業所名はコンマで区切るより、

フォントの大きさ、色、太さや段落をつけることによって視線を追わせる順序をつけたほうがいいと思いますよ。


2 ● idetky
●35ポイント

loomooさんと逆ですね、

自分が取引する海外の方の名刺は大抵、

名前

肩書き

?Groupとか?Laboratory(日本語で?グループ)

?Department(?部)

?Division(?部)

の順番ですけどねぇ。。。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ