人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【英語に関する質問です】「チョー**」「めちゃ**」「ダントツ」などの言葉の英語はありますでしょうか?
若い世代やネットで使われる単語、流行の言葉という意味です。
(教科書で習ったような「SUPER」や「Very」と違うもの)
具体的には「ダントツナンバーワン」「めちゃいけ」「チョーかっこいい」「断然、省エネ」 を、そのニュアンスを生かして英語表現したいのです。


●質問者: risa3621
●カテゴリ:学習・教育 生活
✍キーワード:VERY ダントツ チョー ナンバー ニュアンス
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 7/7件

▽最新の回答へ

1 ● mdrv
●18ポイント

Cool、あたりが無難ではないでしょうか。

文章で書くなら Soooooo Cool!! 等と表記してみるとか。


2 ● taku_j_7
●17ポイント

「めちゃいけ」「チョーかっこいい」という単語は「Cool、tight、hella」、

もしくは「It is da bomb!」という表現ができます。

後者はHipHopの風潮が入っているらしいです。


少し古いですが、英会話における学生のスラングの一覧もありました。

http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20050704A/


その他、スラング辞典です。

http://haradakun.cool.ne.jp/slang/tak_slang.html

◎質問者からの返答

リンク先、役立ちました。ありがとうございます。


3 ● nofrills
●17ポイント

「ダントツナンバーワン」に相当する表現としては、動詞のruleを使うケースを英語圏のフォーラムでよく見ます。

実例として、"Jay-Z rulez!!" など。(rulezは、rulesのスラングでの綴りです。)

あと、top notchが使えそうな気がします。

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=top+notch


「めちゃいけ」、「チョーかっこいい」は、cool, so coolなどのほか、awesome, swellなどもよく見ます。

http://en.wiktionary.org/wiki/awesome

(informal) Excellent, exciting, remarkable.

That was awesome!, That's awesome!!

Awesome, dude!

http://en.wiktionary.org/wiki/swell

(informal) Excellent.


下品な表現ならほかにもいくつか思い当たるものがありますが(例えばこれとか、これとか)、

あまりに下品な表現はおそらく質問者さんの求めておられる表現とはズレていると思いますので、

投稿しないでおきます。(リンク先をご参照ください。)


「断然、省エネ」は、「ほかの製品と比べてこの製品の省エネ性能は断然優れている」の意味なのか、

「ほかの行動と比べて省エネの行動が断然優れている」の意味なのかによります。

◎質問者からの返答

豊富なリンク先を教えていただき、誠にありがとうございます。

「断然、省エネ」は、「ほかの製品と比べてこの製品の省エネ性能は断然優れている」の意味です。

できたら、その場合の表現も教えてください。


4 ● nofrills
●17ポイント

こんにちは、二度目の回答です。

「断然、省エネ」は、「ほかの製品と比べてこの製品の省エネ性能は断然優れている」の意味です。

「省エネ」を若者っぽく言うのはけっこう難しいかもしれませんが、

(energy-savingだといかにも「カタい書類」や「会議資料」っぽい印象になるような気がします)

一般的によく用いられるのはgreenかなあと思いますのでそれで考えてみました。


「断然?だ」は最上級を使って、「the+最上級+ever」で表すので、そのかたちの表現で:


これらを応用して、「the greenest-ever なんとか」とか、「the greenest なんとか ever」にすれば、伝わるのではないかと思います。


また、これでは長くなりすぎるようでしたら、キャッチフレーズとしては、単に "The greenest-ever!" としてもよさそうな気がします。(この場合、製品の写真をつけるなどするとわかりやすくなります。)


一方、energy-savingを使う場合は、ちょっと長いのですが、

というのが考えられます。

It's the best ever energy saving device that we have.

http://www.newsdoggy.com/story.php?title=Solar_Thermal_Collector...

※この用例ではハイフンがちゃんと入っていませんが、そういったことはネイティヴ・チェックでご確認ください。

◎質問者からの返答

すごくお詳しいですね!とても参考になり、ありがとうございました。

日本ではまだまだ浸透していないですが、greenは、英語圏ではすでに一般的な表現なのですね?


5 ● kumeuchi
●17ポイント

ぱっと思いつくのは、far/quite/extremely あたりでしょうか。

ダントツナンバーワンはclear winner

チョーカッコイイは Soooooo cooool

でいかがでしょう?

◎質問者からの返答

回答ありがとうございました


1-5件表示/7件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ