人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

この一年ぐらいの間に、英文を読んだり書いたりしたことのある方に質問です。

●質問者: kiktomo
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:Google翻訳 Web webサイト あい コーヒー
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 200/200件

Q01.WEBサイトやメールなどのちょっとした和訳や英訳で困ったときにどのように対処していますか?
A. なんとか辞書片手に自分でがんばる
97
A. Google翻訳などのWEB翻訳サービスを利用する
138
A. 英語が得意であろう友人にお願いする
16
A. 翻訳業者にお願いする
8
A. 翻訳担当者にお願いする
6
A. 困ったことは無い
13

Q02.Google翻訳などのWEB翻訳サービスの翻訳品質について教えてください
A. ビジネス文書に対応できる品質
6
A. メールの作成などに十分対応できる品質
5
A. WEBサイトの翻訳に対応できる品質
9
A. WEBサイトの概要をつかむのに利用できる品質
139
A. 翻訳品質が低く使えない
41

Q03.メールやWEBサイト翻訳など個人的な用途で翻訳業者を利用したことがありますか?
A. 頻繁に利用している(月に一回以上)
7
A. ときどき利用している(年に一回以上)
12
A. 利用したことがある(過去一回以上)
14
A. 利用したことは無い
167

Q04.メールやWEBサイト翻訳など個人的な用途に関して、翻訳業者を利用しなかった理由(があれば)を教えてください。
A. 翻訳業者を利用しない理由は無い
11
A. 翻訳業者に頼むということを考えたことは無い
87
A. 手続きが面倒
38
A. 敷居が高い
35
A. 利用料金が高い
116
A. 時間がかかりそう
32

Q05.英語が得意そうな友人にお願いすることについて教えてください。
A. 英語が得意な友人はいない
95
A. 英語が得意な友人がいれば常にお願いしたい
43
A. 友人の翻訳が結局、一番信用できる
30
A. コーヒー1本程度であればご馳走するので、翻訳してもらいたい
29
A. 忙しそうなので頼みにくい(と感じる)
36
A. 友人に依頼するが、なんだかんだで自分で修正する
10
A. あいついなかったら英語で困る...と思う友人がいる
4
A. 英語の得意な友人がいなかったら、翻訳業者にお願いする(かもしれない)
5
A. 英語の得意な友人がいなかったら、自分でなんとかする(と思う)
24
A. 英語の得意な友人がいなかったら、あきらめる(かもしれない)
11
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ