人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

電車の高架下、いわゆるガード下に事務所みたいなところありますよね?ああいう【ガード下】って英語でなんていうのですか?


●質問者: omekoganuretru
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
✍キーワード:あい ガード下 英語 電車
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● kinnoji7
●20ポイント

The guard under


2 ● kinnoji7
●20ポイント

The elevated under


3 ● fraise
●20ポイント

# 高架下で

underneath the elevated railway tracks

http://eow.alc.co.jp/%E9%AB%98%E6%9E%B6/UTF-8/


* 高速道路のガード下の通路

expressway [throughway, thruway, motorway] underpass

http://eow.alc.co.jp/%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%89%E4%B8%8B/UTF-8/...


とありますので、ガード下の事務所なら office located underneath the elevated railway tracksとか。


4 ● masanobuyo
●20ポイント

The guard underです。


http://www.excite.co.jp/world/english/


5 ● ohiromas
●20ポイント

Under elevated


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ