人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語に詳しい方にお尋ねします。
日本語でいうところの「OB会」に相当する英語は何でしょうか?
英和辞書とかで調べてもなかなか見つけられません。
実際の用法のわかる海外のサイトのURLも付けてください。
できれば、サークル等のOB会のサイトが好ましいです!
よろしくお願いいたします。

●質問者: sphire
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:OB会 URL サイト サークル 日本語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● monono
●30ポイント

"graduating senior" がOBに相当します。

参考:http://www.grinnell.edu/its/policy/gradsenior/

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

組織としての「OB会」でも、同じなのでしょうか?

もう一度ご回答頂けると幸いです。


2 ● MEI-ZA-YU
●40ポイント ベストアンサー

『graduates』でしょうか

http://www.sherina.com/waseieigo2.htm

>オービー、OB 日本人は「同じ学校の出身者」「先輩」のことを

「オービー」というが、これは和製英語である。

外国人は、He is an OB of Tokyo University. O.B., old boy と聞いても分からない。

正しい英語では、男性は"an alumnus"(複数形alumni),女性は"an alumna"(複数形alumnae)という。

男女共通語としては"a graduate"(複数形graduates)がある。



『Welcome to the Society of Hakuchoukai Graduates.』

http://www.juno.dti.ne.jp/~reo/hakuchou/

「白潮会」(はくちょうかい)の卒業生(OB)のサイト

◎質問者からの返答

ありがとうございます!

"graduates" だと、「卒業生」という訳語が浮かんでしまい

サークルを「引退」した、というのとニュアンスが異なるかな?と思っていましたが

お二人から回答を頂いて、英語圏ではその辺区別はないのだろうと納得できました。


3 ● sakrambom
●20ポイント

alumnusの使用例。

http://www.heavensgame.com/news/globetrotter/stanford-university...

5パラグラフ目の書き出しに、「Dylan Arena, a Stanford Rugby alumnus(スタンフォード大学ラグビー部OBであるディラン・アリーナは・・・)」とあります。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。

id:MEI-ZA-YU さんの回答にもあった単語ですね。

男性女性で分かれているのが扱いにくいですね、、

日本ではOB・OGと分ける場合も、男女合わせてOBという使い方もありますよね。

今回はgraduatesを採用することにしました。

皆さん、ありがとうございました!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ