人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

"ヒロミ"のお勧めenglish nameを教えてください。

外国人と話す場合に向こうの方が呼びやすいように
マコトならmark,ジュンならjoeとかenglish nameを
付けて呼んでもらうということがあると思いますが、

ヒロミの場合のお勧めのenglish nameは何かありますか?
男性ですのでhが頭に付く男性向けの名前があるといいなと
思っているのですが、いいのが見つけられずにいます。


●質問者: hiromiarts
●カテゴリ:ビジネス・経営 旅行・地域情報
✍キーワード:English JOE name お勧め ヒロミ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 5/5件

▽最新の回答へ

1 ● ももんがらす
●20ポイント

まず、ヒロミぐらいだったら外国人でもそれほど難しくないので覚えてもらってもいい気もします。

もうひとつは知り合った外国人につけてもらう方法です。複数の外国人に考えてもらって気に入ったのを選ぶのもいいと思います。

私が調べた中には以下のような名前がありました。

Harry, Hank, Henry, Howard, Harold

せっかく名前を覚えて呼んでもらったのに気づかないというのは最悪ですから、聞き取り易く、気づきやすい名前にして下さい。

◎質問者からの返答

ありがとうございます。参考にさせて頂きます。


2 ● rie777
●20ポイント

Harris,

Harry,

Henry,

Howard,

Hans,

Harold、

Harvey,

Hugh,

Harvard,

Humphrey

Hubert,

Hamilton,

Hewit,

Hで始まる名前のリストです

あまり長い名前は使いづらく 普段はフルネームで使わないことが多いようです

(例えば、Willam でも 略してBill, Thomas はトム、

ロバートはBob, Bobby などと略して呼ばれることが多いようです。)

Harry, Henry 等はよく使われていると思います。

あと、女性でヒロミと言う友達は ロミと呼ばれていました。

Hiを取って、Ronny, Ron (ロナルドの略) と言うのはどうでしょうか?

あとは、ヒロが付く日本人の友達のほとんどは

Hiro(ヒーローに出てくる人のように)と単純に呼ばれていることが多かったと思います。

http://gifu.cool.ne.jp/sulfa/kaigi/name1.html

◎質問者からの返答

リストありがとうございます。参考になります。

皆様heroはお勧めみたいですね。検討したいと思います。

ありがとうございました。


3 ● kleenextissue
●20ポイント

頭にHがつくと、スペイン語圏の人達が落としてしまうので、あまりおすすめじゃありません。

Rommyはどうでしょうか?

◎質問者からの返答

なるほど。そういう観点もあるんですね。Rommyはなかなかいいですね。少し女性っぽい感じもしますが。

ご回答ありがとうございました。


4 ● Martes269
●20ポイント

hero = 英雄

ヒーローって、ちょっといいですよね。

いかがですか?

◎質問者からの返答

私も当初はheroがいいかなとは思っていたのですが、あまりしっくりこなかったので、考え中でした。

ありがとうございます。


5 ● dohgen
●20ポイント

HIROがいいと思います。ヒーローを引っ掛けるならば、HEROでも可能です。身近な例をあげます。

つよし→Strong,どうげん→Gen,せいじ→Sage,えいいち→Eddy.友人も実際にこんな風に、現地で使っていましたので問題ないと思います。

◎質問者からの返答

私も当初はheroがいいかなとは思っていたのですが、あまりしっくりこなかったので、館げえ中でした。他の方の例も参考になりました。ありがとうございます。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ