人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の得意な方に下記のメールの翻訳をお願いします。翻訳ソフトではうまく訳せませんでした。

Dear Seller, Im shool shal presently in Canada.Im highly interested in purchasing your item placed on AUCTION for my son in Nigeria.I will offer you 5000euro for 2 sets of your items plus shipment by EMS SPEED POST.Payment will be made through Bank To Bank Transfer (Direct transfer to your bank account).I want you to reply me to my personal E-mail for further conversation via:

●質問者: arankaru
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード: SPEED dear E-MAIL EMS I will
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● sibazyun
●60ポイント ベストアンサー

・この文の趣旨が http://blogs.yahoo.co.jp/dekobokom2/56785242.html

に出ています。品物とか金額は少し違いますが。オークションに出品している人に、オークション以外の直接取引をもちかけて、個人情報を得ようというものです。いっさい返答しないことをお勧めします。(他の人にもいっぱい送られている文です)

・なお英文としては、Im shool shal は I am Shool Shal (という名前)とすれば通じるでしょう。

◎質問者からの返答

ナイジェリア詐欺ですか、知りませんでした。ご忠告ありがとうございました。助かりました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ