人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ebayでフィギュアを売ってみたのですが、
落札者から
↓↓このようなメッセージがきました。どのような意味かいまいち理解できないので教えてください。

Hello, Please declare her as gift with a value of us$40 Thanks Best regards

●質問者: dekaren
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:AS eBay GIFT Hello THANKS
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/4件

▽最新の回答へ

1 ● australiagc
●60ポイント

取引の内容によるので断定はできないのですが、

ようは領収書などを書く時、品目を出品の際の商品名ではなくて単純に「Gift」として欲しいと言う事かと。


これは購入した商品の詳細を知られたくないとか、

PayPalなどの電子決済を行う際にPayPal側で禁止している何らかのワードが入る場合などに要求されることがあると思います。


詳しい前後の事情が分からないので断定はできませんので、

もし間違っていたらポイントなしで結構です。

URLはダミーです。

http://q.hatena.ne.jp/answer



蛇足ですが、「her」は商品そのものをさしています。

◎質問者からの返答

決済は完了しているので、小包の伝票に"gift(US40$相当)"と記入して欲しいのだと理解しました。

おそらく関税の都合だと思います。

ありがとうございました!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ