人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

沖縄のことざわの意味の英訳をお願いしたいです。

命どぅ宝
?命は宝物であり、最も尊いもの→

行逢りば 兄弟
?出会う人は兄弟のようになるもの→


親ぬ恩や、毛筋ほんも送ららん
?親の恩は返しつくせない。生きているうちにうんと親孝行しろ。→

銭とー笑ーらん、子とぅどぅ笑ーりーる
?銭とは笑えない、子とこそ笑え→

???の1つだけでも構わないので、
英訳頂けるとありがたいです。
参考HP↓
http://www.uchinajoho.com/okinawa/okinawabunka/hougen/janle/kotowaza/

●質問者: tai2006
●カテゴリ:学習・教育 芸術・文化・歴史
✍キーワード:Hp いもの 兄弟 沖縄 英訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● umikaji
●40ポイント

英語は苦手なんである程度自動翻訳に頼っていますが・・・

1. There is no thing more important than a life.

4. You can share joy with your child. However, You can't share it with your money.

すみません、他のものは身に付いてないので日本語訳すら難しいです。

いちゃりばちょーでーについては、文字通り「兄弟」という意味では強すぎるという話を聞いたことがあります。

おそらく、続く言葉までセットにする必要があるのではないでしょうか。

http://www.uchinajoho.com/okinawa/okinawabunka/hougen/janle/koto...

「初めて会ったが友達だ。ともに大いに楽しもう。」くらいの意味で捉えるほうが良いのではないかと思います。

◎質問者からの返答

有難うございます!!!

>いちゃりばちょーでーについては、文字通り「兄弟」という意味では強すぎるという話を

そうかもしれないですね。

「初めて会ったが友達だ。ともに大いに楽しもう。」で英訳してみます。


2 ● sibazyun
●50ポイント

1. Life, that is the treasure.

2. Encounter makes us brothers.

3. Parents' deed, needs plenty of thanks.

4. Money without smile, children with full of smile.

http://www.uchinajoho.com/okinawa/okinawabunka/hougen/janle/koto... (dummy)

◎質問者からの返答

ものすごく簡潔な英訳有難うございます!!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ