人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

翻訳お願いします
自動翻訳は却下です 詩のように訳してもらえますか?
補足の説明などあると嬉しいです

[キミと駆上がった丘からの景色なんだ!!]




●質問者: taptempo
●カテゴリ:学習・教育 芸術・文化・歴史
✍キーワード:却下 景色 翻訳 自動
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● kn1967a
●10ポイント

C'est le d?cor de vous et le galoper en haut... colline

◎質問者からの返答

あ ごめんなさい 英語に翻訳でした


2 ● Hafiz
●10ポイント ベストアンサー

Lo!

That's The View from the Hill Where You and I Run Up Together!!!!!!

◎質問者からの返答

ありがとうございます!!!!!!!!!


3 ● Hafiz
●0ポイント

Lo!

That's The View from the Hill Where You and I Run Up Together!!!!!!

◎質問者からの返答

lo! っていうのは どういう意味なんでしょうか?


4 ● rie777
●26ポイント

This is the scene (view) from that hill I ran up with you!

Here is the scene from (the top of the hill) I ran up with you!

◎質問者からの返答

ありがとうございます いろいろ言い方がありますね


5 ● sibazyun
●10ポイント

What you see is the view from the hilltop --

YOU and I have been there after running up!

◎質問者からの返答

ありがとうございます


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ