人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

The SFF designs allow customers to keep space constraint concerns at bay, while the low-power supply and the inherently low self refresh of the Mobile DRAM allow for extended battery life.
次の英文のうち、正しい訳を選んでください。
1. スモールフォームファクタ設計によりベイスペースの課題は解決でき、一方で低消費電力やモバイルDRAM固有の低リフレッシュレートにより、バッテリ寿命の延長が可能です。
3. SFF設計はベイスペースの制約に関する懸念をカスタマーから遠ざけ、低い消費電力やMDRAMの内在的な低リフレッシュレートによって、バッテリ寿命を延ばします。
5. スモールフォームファクタ設計はスペースの制約の問題を解決し、低消費電力やモバイルDRAMの本質的に低いリフレッシュレートにより、バッテリ寿命を延ばすことを可能にしています。

答えに確信が持てません。何とぞ、よろしくお願いいたします。


●質問者: d_tanaami
●カテゴリ:ビジネス・経営
✍キーワード:AT Battery DESIGNS DRAM Life
○ 状態 :キャンセル
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● ニャンざぶろう

Bayがスペースの意味を含んでいるとして、

spaceを、「距離をおく」と解釈して良いのか悩ましいところですが

3で良いのじゃないでしょうか?

こんな感じに読めました。

「SFF設計により(装置構成スペースの増大を防いで)ベイスペース制約懸念からユーザーを開放する

と同時に低消費電力とモバイルDRAMに固有の(汎用DRAMにない特長である)低セルフリフレッシュ(動作)により

バッテリ駆動時間の延長が可能です。

ちょっと原文の前後の記述がブレードマシンとノートPCの説明みたいでちぐはぐかも。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ