人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

[履歴書を英訳(US)してください(4)] 【回答者全員に50P,ベストアンサーに満点】

はてなの文字数の制限のため、一つの質問に入り切らないので、質問をわけてあります。はてなポイントは個別に差し上げますので、私の質問履歴をご覧になり、関連質問すべてにご回答ください。

下記は私の履歴書です(固有名詞は全て仮のものです)。米語に翻訳してください。

米国で、米国の企業に提出する履歴書です。ですので、フォーマル&ビジネスライクに翻訳してください。

========== 履歴書つづき ==========

免許・資格
1965年3月 普通自動車第一種免許(ATのみ)取得
1966年4月 TOEFL 666点

技能
英語 日常会話・ビジネス会話
初歩的な仏語能力
フルートの演奏

その他
扶養家族 1名
配偶者 有

========== 履歴書終わり ==========

●質問者: jjkkjpjjkkjp
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:1965年 1966年 3月 4月 666
○ 状態 :キャンセル
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● IlO10l0Il

A license / a qualification.

March, 1965. The first the common car class license (only as for the AT) acquisition.

April, 1966. 666 points of TOEFL.


A skill.

English (daily life conversation / business conversation).

Ability for rudimentary French language.

The performance of the flute.


Others.

One dependent.

I am married.

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ