人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

What name do I send the package to?

日本語に訳せません・・。
状況としては、オークションサイトにて買い物をしたら、こういうメールが来ました・・。

また、上記内容に関してなんと返答すればよろしいでしょうか?
よろしくお願い致します。


●質問者: jonhothot2009
●カテゴリ:インターネット 学習・教育
✍キーワード:name オークション サイト メール 日本語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● らいず
●27ポイント

何を購入したのかわかりませんが、パッケージの送り状だと思いますけど、そこに書く中に入っているものをなんて書いたら良いのか?ということだと思います。

たとえば、「衣類」とか「文具」とか…


2 ● polygee
●27ポイント

意味は、

「どちら様宛に荷物を送ったら良いでしょうか?」

だとお思いますので、

自分の名前と住所を書いて返信すれば、良いかと思います。

日本名が分かりずらいのかもしれないので、

NAME:

ADDRESS:

と書いて、その後に名前と住所を書いた方が良いかもしれません。


3 ● papavolvol
●26ポイント ベストアンサー

オークションに使用しているハンドルネームでは商品を送ることができませんので、発送先のお名前を教えてください、という意味だと思いますよ。

Send Package To:送り先の名前、

Street Address: 番地、町、(マンションの場合は町の後に部屋番号)

City: 市、県、郵便番号

Country:Japan

を書いて送ってあげてください。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ