人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

次のロシア語を翻訳してください。

1 家から出ないでください。
2 体調は大丈夫ですか?
3 ロシア語で言われてもわかりません。
4 静かにしてください。
5 部屋で寝てください。

ただし、自動翻訳を使わずにロシア語のわかるかたでお願いします。
(自動翻訳した結果、それで本当に通じるのか疑問だったので)
できれば、大学でロシア語の単位取得とか、ロシアに留学経験有りとか
ロシア語の経験を書いていただけるとたすかります。

●質問者: SALINGER
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:ロシア ロシア語 単位 大丈夫 大学
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● hijirijiru
●100ポイント ベストアンサー

ところで、キリル文字は読めますか?

こんなのでどうでしょうか。

1. Не выходите из дома. (丁寧に言いたければ、文の頭か最後に、 Пожалуйстаを付けてください。)

2. Как ваше здоровье?

(2人称複数形です。)

3. Я не пониаю по-русски. あるいは単に、 Не пониаю по-русски.

(直訳すると「私は、ロシア語では理解できない」という意味です。ほかの人が「Я не понимаю русский язык. 」(=私は、ロシアの言語を理解できない。)と回答していましたが、それよりも、по-русскиのほうが、自然な言い回しだと思います。)

4. Быть спокойным. (落ち着きなさい、という意味。)

あるいは、 Хранить молчание(沈黙を守る)という表現もありえますが、日常会話で使うには、不自然かもしれません。

5. Засыпать в комнате, пожалуйста.

高校生のとき、ロシアに滞在しています。一応、大学でロシア語の単位は取りました。

◎質問者からの返答

大変ありがとうございます。たすかりました。

これから一晩ロシア人と一緒にいなくてはならないので。

もちろん発音ができないので、書いたプラカードを用意するわけですが。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ