人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

原文が日本語で書かれた小説・随筆の中で、あなたが「これを英訳したら世界の多くの読者を獲得できるはずだ」と思う作品を挙げて、その理由も教えてください。ただし古文・擬古文で書かれた古典作品と、すでに何度も翻訳されているものは除きます。できれば1945年以降に書かれた作品を希望いたします。

●質問者: sugiemckoy
●カテゴリ:芸術・文化・歴史 書籍・音楽・映画
✍キーワード:1945年 あなた 古典 小説 希望
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 8/8件

▽最新の回答へ

[1]サムライ・レンズマン masahikokimoto

サムライ・レンズマン (徳間デュアル文庫)

サムライ・レンズマン (徳間デュアル文庫)

  • 作者: 古橋 秀之
  • 出版社/メーカー: 徳間書店
  • メディア: 文庫

古橋秀之さんの、サムライ・レンズマンです。

海外のレンズマンファンにも、是非読んでもらいたいとかねがね思っていました。

レンズマンの外伝は海外の作者で出ているようですが、あまり好評ではないようです。

このサムライ・レンズマンは、オリジナルのレンズマンのイメージを壊すことなく、更に広げて

いるというところがすばらしいです。

ストーリー展開も面白く、これは胸を張って日本発のレンズマンだと言える作品です。


[2]再生ですね。 nicedayhiro

石田衣良の「再生」は売れそうな気がします。

平凡な日常に舞い降りた小さな奇蹟を描いた短編小説ですが、誰もがしんどい思いをしている今のご時勢に、「しんどいな」を肯定した上で、「けど、それは回復する。再生する。リスタートできる」って思わせてくれますからね。


[3]重松清『とんび』 fwap

とんび

とんび

  • 作者: 重松 清
  • 出版社/メーカー: 角川グループパブリッシング
  • メディア: 単行本


[4]内田百? aceK

「阿房列車」は随筆の傑作です。


[5]星新一 fumie15

星新一は全世界で読まれると思います。


[6]恒川光太郎「秋の牢獄」 haibara557

発想が面白く、海外でも読まれると思います。


[7]奥田英朗「最悪」 haibara557

犯罪小説ですから、欧米でも受けるのではないでしょうか。


[8]宮部みゆき「ドリームバスター」 haibara557

難解なミステリーとかよりも、ファンタジーのほうが普及しやすいかと。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ