人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の質問です。財務系なのかな?

英語で売上計画書つくらないといけないんだけど、下記の場合のPipelineってどういう意味?

+--------------------------+
+ Q1 +
+--------------------------+
| Revenue | Pipeline |
+--------------------------+
| | |
| | |
| | |

●質問者: kichitaka
●カテゴリ:ビジネス・経営 科学・統計資料
✍キーワード:英語 財務
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● ラフティング
●50ポイント

「売上」|「継続事業分」なのか、→「継続的な事業活動による利益」なのか?

いずれにせよ、継続的に入ってくるものを指していると思います。

http://q.hatena.ne.jp/answer

◎質問者からの返答

有り難うございます。参考になりました!


2 ● mare_caldo
●100ポイント ベストアンサー

revenue, pipeline ときたら、受注高のことだと思います。パイプの中で待機している、これから売上になっていく、というイメージですね。

pipeline - Finance Definition

◎質問者からの返答

有り難うございます。なるほど、そういう意味もあるんですね。こういうのは英英辞典がないとわからないのかな?辞書にはのってなくて助かりました。

継続課金タイプのものなので、継続事業分という可能性もあるのですが、文脈から見ると今回は、受注高のほうがあっている気がします。

お二人とも有り難うございました。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ