人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の「SEWANEE WRITERS' CONFERENCE」の適切な訳語を教えてください。よろしくお願いいたします。


●質問者: sadako-love
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:英語 訳語
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● なぜなに
●30ポイント ベストアンサー

「スワニー作家会議」。


※スワニーは米テネシー州にある地名です。

最近は日本にもジャパニース・ライターズ・カンファレンスがあり、

それと合わせるには、「スワニー・ライターズ・カンファレンス」でも良いと思います。


ジャパニース・ライターズ・カンファレンス:

http://www.japanwritersconference.org/

http://www.japanwritersconference.org/Japan%20Writers%20Conferen...

◎質問者からの返答

ご回答、ほんとうにありがとうございます。他にご回答いただいた方に、発音を「セワニー」とされている方がいるのですが、どちらが正しいのでしょうか? スワニーという地名があるならスワニーですよね。不勉強ですみません。


2 ● syntaxerror
●30ポイント

「セワニー作家会議」

「セワニーライターズカンファレンス」

http://www.sewaneewriters.org/

http://www.sewaneewriters.org/history.htm

◎質問者からの返答

ご回答、ほんとうにありがとうございます。他にご回答いただいた方に、発音を「スワニー」とされている方がいるのですが、どちらが正式なのでしょうか。


3 ● lilywood
●20ポイント

http://www.sewaneewriters.org/

ここは素直に


「セワニーライターズコンファレンス」


でいいと思います。

◎質問者からの返答

ご回答、ほんとうにありがとうございます。他にご回答いただいた方に、発音を「スワニー」とされている方がいるのですが、どちらが正式なのでしょうか。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ