人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

【英語(米語)で日付・時刻と書く場合の前置詞は?】

英語で、例えば「彼女は2010年1月1日にPaulをbearした」と書くのに、前置詞を用いて "Xx 1st Jan. 2010, she bore Paul." のような構文で書く場合の、"xx" には何が入るべきでしょうか?

同じく、「彼女は2010年にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 2010, she bore Paul." の "xx"、

同じく、「彼女は10時半にPaulをbearした」と書くのに、"Xx 10:30, she bore Paul." の "xx"

には、それぞれどのような前置詞が入るべきなのでしょうか?

●質問者: english-nm
●カテゴリ:学習・教育 芸術・文化・歴史
✍キーワード:1月1日 2010年 JAN she 彼女
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● envy8791
●35ポイント

in 2010

at 10:30


http://150.19.250.13/MULTIMEDIA/TOEIC/node13.html


2 ● dacks1
●35ポイント

最初の質問から順に、on, in, atではないでしょうか?

年や月には "in", 曜日や日にちには "on", 時刻は "at" が一般的なようです。

http://www.englishcafe.jp/english3rd/day33.html

あと、最初の質問の "1st Jan. 2010" という表記ですが、自分は

"Jan. 1st 2010" が一般的だと思ってたのですが、調べてたら

こっちはアメリカ式だったのですね。

自分も勉強になりました。


3 ● monologue1990
●10ポイント

順に、on in at で問題ないと思います。

一般的に言って、時間の単位で日付レベル(曜日なども含む)の語には前置詞onを、それより長い単位の後にはin,短い単位の後にはatを用いられることが多いです。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ