人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

日本語から英語の表現への翻訳について質問です。「サンゴの森」という詩的な表現(日本語)は、英語ではどう訳せば良いか教えてください。

●質問者: tamami-san
●カテゴリ:学習・教育
✍キーワード:サンゴ 日本語 翻訳 英語 表現
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● taka-hr
●60ポイント ベストアンサー

http://dsc.discovery.com/news/2009/04/16/black-coral-monsters.ht...

coral forest という表現はふつうにあるようですが、これは詩的ではないという話でしょうか?

◎質問者からの返答

ご回答、ありがとうございました。お陰様で解決いたしました。心より御礼申し上げます。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ