人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

トイストーリー3で、バズがスペイン語モードになりますね。
この時バズが何を言っているのか知りたいのですが、和訳して頂けないでしょうか?
あるいは、和訳の載っているサイトを紹介して下さい。

和訳が無理なら英語でもいいです(ただ、和訳を教えて下さった方がいらっしゃった場合、その方に全ポイントを差し上げます)。

●質問者: yoroshikudesu
●カテゴリ:書籍・音楽・映画
✍キーワード:サイト スペイン語 トイストーリー ポイント モード
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 4/4件

▽最新の回答へ

1 ● くろょ
●0ポイント

コメント欄が開いてないので、こちらで。ポイント不要です。

この時バズが何を言っているのか知りたい

私がレンタルでBD版のを借りて見た時は、字幕で普通に和訳されていたように思います。

URL必須という事なので、画像はっときます。

トイ・ストーリー3 スーパー・セット [Blu-ray]

◎質問者からの返答

教えて下さってありがとうございます。

私がレンタルしたDVD版のものには、字幕がありませんでした......。なんて事!ブルーレイを初めて欲しくなりました。


2 ● Mook
●50ポイント ベストアンサー

翻訳は適当ですし、他の場面もあるようですがとりあえず見つけた部分だけ。

http://www.youtube.com/watch?v=qyXQo98Qlz0&NR=1

http://www.spanglishbaby.com/2010/06/video-of-the-week-spanish-b...

Star Log...
星海日誌

I've awakened from hyper-sleep on a strange planet.
私は奇妙な惑星でハイパー睡眠から目覚めた。

I'm surrounded by alien creatures of unknown intent.
私は未知の異星生物に囲まれている。

Who goes there?
そこにいるのは誰だ?

Friends?
友人?

Or foe?
それとも敵?

I must have crash-landed and had my memory erased.
船が胴体着陸して、私の記憶が消えたに違いない。

Anyone seen my spaceship?
だれか私の宇宙船を見なかったか?

My spaceship?
私の船か?

You know where it is?
私の船がどこか知っているのか?

Excellent!
よかった!

StarLog はよくわからないのですが、ここでは航海日誌のようなもとの

解釈しました。

ちなみにアメリカでは StarLog というSF映画雑誌があります。

http://ja.wikipedia.org/wiki/Starlog

http://homepage2.nifty.com/out-site/starlog.html

◎質問者からの返答

見つけて下さってありがとうございました、さすがはてな!

適当に翻訳できるなんて、凄いです。


3 ● consigliere
●20ポイント

http://www.bleedingcool.com/2010/11/01/download-the-toy-story-3-...

ここで脚本をダウンロード(pdfファイル)できます。97頁からスペイン語のバズのセリフが始まりまして、英訳がついていますよ。

和訳しようと思いましたが今はちょうど出がけのところで、時間がありませんで・・・


4 ● くろょ
●20ポイント

私がレンタルしたDVD版のものには、字幕がありませんでした......。

いえ、映像に直接入ってる字幕の事じゃなくて、DVDプレイヤーが表示する字幕の事です。

DVDでトップメニューを出して、「音声・字幕」設定かなんかで、字幕を「日本語字幕」にすれば、出て来ると思いますよ。

トイ・ストーリー3 [DVD]

◎質問者からの返答

再度ありがとうございます!

なるほどー!!!!!

早速、日本語字幕を付けて見てみます。いつも、吹き替えで見ていたので、そんな手があるとは気づきもしませんでした。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ