人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

以下を英訳してください。(海外オークションでの場面です)

ここから→

先日、注文した45個分を先行して納品してほしいです。
発送は何日の予定になりますでしょうか?

また、追加で100個ほど順次、注文する予定なのですが対応可能でしょうか?
出荷状況を教えてください。

よろしくお願いします。

←ここまで

●質問者: jonhothot2009
●カテゴリ:インターネット 学習・教育
✍キーワード:オークション 対応 海外 英訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● fgg240
●60ポイント ベストアンサー

Before, I ordered XXX(商品名) for ◆◆◆(トータルの数字).

Today, I have two questions.

I'd like to ask you to delivery 45 of XXX beforehand.

When can you delivery it?

Also, is it ok for you that I will order it 100 additionally?

Please let me know the status of shipping.

Sincerely,

◎質問者からの返答

ありがとうございます!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ