人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の自動翻訳ソフトを探しています。クロスランゲージというソフトが良さそうなのですが、他にもっと良い物、おすすめのものはありますでしょうか?

●質問者: bomnhaule7979
●カテゴリ:ビジネス・経営 学習・教育
✍キーワード:おすすめ クロス ソフト 翻訳 自動
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 4/4件

▽最新の回答へ

1 ● あすか
●29ポイント

定番ソフトです。


ATLAS 翻訳スーパーパック V14.0

ATLAS 翻訳スーパーパック V14.0

  • 出版社/メーカー: 富士通ミドルウェア
  • 発売日: 2007-12-14
  • メディア: CD-ROM

◎質問者からの返答

ご回答どうも有難うございます。


2 ● Baku7770
●31ポイント

先日、京大の入試問題漏洩事件で英作文の回答が、予備校などの講師から「自動翻訳の文章であり、入試の回答としては0点」と酷評されていたのに気が付かれたでしょうか?

実は、翻訳アルゴリズム自体は各社のソフトで大きく違っているわけではありません。

違っているのは、内蔵している辞書やソフトにどれだけ学習させたかということの方がむしろ大きいんですよ。これはOCRソフトにも言えることです。

そのため、初期段階で精度を上げるとすれば、比較サイトでの評判から候補を絞り、多くのソフトが説明会を開催していますから、会場に訳したい文章のテキストデータを持ち込む、あるいはその場で訳したいサイトを指定するなどした結果を見られてからお決めになることをオススメします。

http://homepage2.nifty.com/oto3/sokuho.html

◎質問者からの返答

ご回答どうも有難うございます。


3 ● ohsugi-g
●4ポイント

機械翻訳はどこかおかしいのでかえってストレスになりますよね 英文解釈などはこれをつかってみたらどうですか?


http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx

◎質問者からの返答

ご回答どうも有難うございます。


4 ● Gleam
●26ポイント

http://pf.toshiba-sol.co.jp/prod/hon_yaku/request/pdf/honyaku_40...

http://search.rakuten.co.jp/search/mall/The+%E7%BF%BB%E8%A8%B3/-...

このシリーズは翻訳精度が高いという評判があります。

◎質問者からの返答

ご回答どうも有難うございます。



●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ