人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ビジネス上であまり取引のない会社へお祝いの返信レターを英文で書かなくてはいけなくなりました。
「お互いに有益な関係を今後も継続していきたい。両社にとって利益のある話があれば、積極的に
情報交換を行っていきたい。これからも宜しくお願いします。」
という内容をフォーマルな英語で書かなければいけないのですが、英訳願えませんか?

●質問者: bamboodragon
●カテゴリ:ビジネス・経営 経済・金融・保険
✍キーワード:ビジネス フォーマル 会社 利益 継続
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/3件

▽最新の回答へ

1 ● online_p
●35ポイント

google 翻訳 http://www


2 ● k3447h
●35ポイント

http://eowp.alc.co.jp/

30日間フリートライアル、とても便利です。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ