人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

「Aボタンを 押してください」というのを 英訳すると
「"A" Please push the button.」

だけど グーグル先生に
「"A" Please push the button.」を
翻訳してもらうと
「""ボタンを押してください。」

となってしまいます。

どうして A が 消えてしまうのでしょうか?

●質問者: きゃづみぃ
●カテゴリ:インターネット 学習・教育
✍キーワード:PUSH グーグル ボタン 先生 翻訳
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● セイカ

「"A" button」は「a button」のように翻訳したらしい.

それを考えればグーグルは文字の「a」と文保的の「a」分別出来ないでしょう.

「"The" Please push the button」を翻訳すれば同じ「""ボタンを押してください。」が出る.


2 ● takto01
ベストアンサー

正しい英語は「Please push the button "A".」でしょう。これなら「ボタン"A"を押してください。」と出ます。

"A"が先頭に来ているので、不定冠詞の「a」と思われたのではないでしょうか?

機械翻訳は、やはりそのくらいのものなのでしょう。

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ