人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

どこが利用規約に引っかかりますか?(英語が得意な方)

先日うごメモを利用していたところ、海外のユーザー様がお気に入りにしてくださってたため、お礼のコメントを英語でしました。
それが「利用規約に反している」という内容で閲覧できなくなっていました…。
私はこれほどかってぐらいに英語が苦手です。
卑猥な言葉や、悪コメをしたつもりはないんですが…
どこが悪いのか、どなたか教えてくれませんか?
内容は
「Thank you for me registering to a favorite! My English is green. Sorry….」
(私をお気に入りに登録してくれてありがとうございます!
私の英語は未熟です。スミマセン…)
こんな感じでした。和英・英和辞典で調べて書きました。
よろしくお願いします…。

●質問者: 林檎飴。
●カテゴリ:ゲーム 生活
✍キーワード:English FAVORITE GREEN YOU ありがとうございます
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● 醒原躑躅
ベストアンサー

この文章だと「お気に入りに登録して、私をありがとうございます! 私のイギリス人は緑色です。 すみません…」になってますね。そうすると社会通念上問題になるのでしょうか?差別表現などがかかわります。

◎質問者からの返答

「green」は未熟なという意味もありますけど

普通「緑」ですね…失念してました…。

イギリスの方だったらすごく傷ついていらっしゃるかもしれませんね…。

理由が分かり、すっきりしました!

有難うございます!

関連質問


●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ