人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語を通訳してください。

This is cooler than the origanal version of a stick vs 100%

●質問者: ryota-ugo119
●カテゴリ:コンピュータ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● うぃんど
ベストアンサー

前後のつながりで判断しなきゃわからない部分があるんだけど、
「うごメモのコメントや会話で出てきた言葉」ってことでいいかな?

「元の棒人間よりこっちのほうが100%かっこいいぜ」


2 ● papavolvol

正しい英語ではありません。
この英語を書いたのが、日本の人なのか中国の人なのか、中学生なのか大人なのか、など書いた人の言いたそうなことを、前後関係から判断してみると良いでしょう。

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ