人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版は
こちら
ABCDEFGのアルファベットですが、どうして英語、フランス語、ドイツ語、、、、など言語によって同じ文字の発音(読み方)が違うのですか。
●質問者:
ShinRai
●カテゴリ:
学習・教育
芸術・文化・歴史
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件
▽最新の回答へ
▽
1 ●
uwao
人から人に伝わると、途中で変わると言う事だと思います。
方言も同じようなものでは?
日本→ジツホン→ジッポン→ジャパン
のように、地球を一周すると、全く違うような国名に(^^)/
ShinRaiさんのコメント
なるほど、伝言ゲームみたいなものですね ヨーロッパの言語の場合、はじめに音声言語があって、それから文字が入ったのでしょうかね。 日本みたいに音節文字だったら、ひとつの文字はひと通りの読み方だけですみますが、ヨーロッパ語には音節が数千種類あるから、26文字は音節とは別に読み方を与える必要があったのですかね。 そしてその呼び方が国によって、言語共同体によって、違ってしまったということでしょうか。
uwaoさんのコメント
ABCDEFG エービーシーディーイーエフジーエイチアイジェイ アーベーツェーデーエーエフゲーハーイーイヨット 博多弁と東北弁より違が多いように思います。 津軽弁や鹿児島弁は何言ってるか全く分からないので、それくらいの違いでしょうか?
関連質問
英語以外の言語をインターネットで学べるおすすめのところを教え…
ちょいと、興味があるので。今現在2カ国以上、言語を使える方に…
文部科学大臣の「英語不要論」発言について、これははてなでしゃ…
●質問をもっと探す●
0.
人力検索はてなトップ
8.
このページを友達に紹介
9.
このページの先頭へ
□
対応機種一覧
□
お問い合わせ
□
ヘルプ
/
お知らせ
□
ログイン
□
無料ユーザー登録
□
はてなトップ