its = Apple's
という意味でしょう。
前後の文脈がないと分かりませんが、iPadの商標権をめぐって中国とトラブルになっていることから、あえてitsを付加しているのではないかと推測します。
あなたはiPADはApple社のものだという知識を持っておいでです。
しかし、このジャーナリストは、そういう知識がない人のためにも
分かるように記事を書いています。
あえてitsと言う表現をして「アップル社の」という感じを
出していると考えます。
こういう質問を外人に聞くと、たいがい、両方ともあっているけれど、itsを入れた方がしっくり来るという回答になります。
itsは、アップル社のことを
表しているんだとおもいます