人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

はじめて質問させていただきます。何か不手際がありましたらすみません。

早速ですが本題です。
現在iOSアプリとしてリバーシ(商標:オセロ)をベースにしたゲームを登録中で、審査中に下記のような連絡が届きました。
特に英語が苦手で、googleの翻訳を利用しながら考えてみたのですが問題点の意味が良くわかりません。
この内容の問題点の意味と、その対応策についてご助言いただけると幸いです。

(関係ない部分もあるかもしれませんが、主要部分をコピペします。)
--------------------------------------------------------------------
8.5: Use of protected 3rd party material (trademarks, copyrights, trade secrets, otherwise proprietary content) requires a documented rights check which must be provided upon request

We have determined that we cannot post your application because it appears to infringe on rights owned by Ravensburger Digital GmbH ("Ravensburger"). Ravensburger objects to applications available in Germany that use the mark Reversi in their title and within the application.

●質問者: tsuka115
●カテゴリ:ビジネス・経営 インターネット
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● きゃづみぃ
●20ポイント

マーク(というか アイコンだと思いますが)と タイトルを変更すればいいみたいな感じだと思いますが。

Ravensburger Digital GmbHという会社の Reversi というアプリとマークとタイトルが 同じだから 受け付けられない みたいな内容ですね。


tsuka115さんのコメント
早速のご回答どうもありがとうございます。 1)タイトル「Reversi」について 「Reversi」とか「リバーシ」ってappストアで検索すると沢山出てきます。 なぜか商標登録されていると思われる「Othello」とか「オセロ」でも沢山出てきます。 またwikiには 全世界的には「リバーシ (Reversi) 」として知られている。リバーシはオセロと ほぼ同じゲームで、その発祥は19世紀のイギリスである。」 と書いてあるので問題ないと思っているのですが。 2)アイコンについて androidでも同じものを登録したのですが(下記URL)、このアイコンとかが問題なんでしょうか? https://play.google.com/store/apps/developer?id=KOUMEI.T@FPC

2 ● papavolvol
●200ポイント ベストアンサー

第三者が著作権を持っているマテリアルを使用する時には、登録申請に著作権をクリアしている書面が必要です。
あなたのアプリはポストできないと判断しました。
ドイツの「Ravensburger Digital GmbH (”Ravensburger”)」という会社がドイツで登録しているアプリが「Reversi」というマークをタイトルとアプリ内で使用しています。

というのがアップルの審査結果の内容の和訳です。

ドイツの「Ravensburger Digital GmbH (”Ravensburger”)」という会社が「Reversi」の権利を先に持っているということなのでしょう。

この会社はアプリではなくボードゲーム(ゲーム盤)のオセロも「Reversi」という名前で販売しています。こちらをご覧ください

wikiによると、ボードゲーム(ゲーム盤)のオセロを最初に「Reversi」という名前で発売したのは、アップルが指摘しているドイツの「Ravensburger社」で、1893年のことだったそうです。

「オセロミュージアム」というサイトによると、「Reversi」は1888年に特許が取られて 1898年にRavensburger社から最初に販売されたと書かれています。(wikiの内容と少し異なっています。)

このサイトによると1971年にハセガワゴローがこのゲームを改良して「オセロ」を作って、ツクダが「オセロ」の商標を獲得し、現在は「オセロ」の商標は「Anjar Co.」が所有していると書かれています。

1888年の「Reversi」の特許はすでに期限が切れていますが、 1898年の「Ravensburger社」の商標は今も有効である可能性があります。

「Ravensburger社」は1893年または1898年から「Reversi」という名前を使っているわけですから、「Reversi」という名前を使うにあたっては「Ravensburger社」に、商標の有無を確認した方がよさそうです。

解決策案としては、

  1. 「Ravensburger社」から利用権を書面で取得して「Reversi」という名前を使う。
  2. 「Anjar Co.」から利用権を書面で取得して「Othello」という名前を使う。
  3. 商標に抵触しない独自の名前を使う。

ということだと思います。


tsuka115さんのコメント
どうもありがとうございます。 文字数制限で質問に書ききれなかったのですが英文の続きです。 Please provide documentary evidence that you have the rights to use this content to ensure compliance with the iOS Developer Program License Agreement. Once Legal has reviewed your documentation and confirms its validity, we will proceed with your app review. これからすると、解決策は「証拠書類」を貰って提出する必要があるってことでしょうか? (どうやって取るんだろう?Eメールだけじゃだめですよね?自分の英語で通じるかかなり心配・・・)

papavolvolさんのコメント
回答に追記してしまいました。混乱の原因になって申し訳ありません。お手数ですが、もう一度回答を読んでいただけると助かります。 さて、 「Ravensburger社」から利用権を書面で取得して「Reversi」という名前を使う。 「Anjar Co.」から利用権を書面で取得して「Othello」という名前を使う。 ですが、無償で使えるのか、費用が必要なのか分かりません。費用が必要なのならば契約が必要です。海外の会社の契約書は信じられないくらい分厚い契約書になります。しろうとでは難しいと思います。 単なる思い付きですが、「ツクダ」に質問してみてはいかがでしょうか?もしかしたら門前払いになるかもしれませんが、何かアドバイスをいただけるかもしれません。 海外の会社と商標の使用契約を締結するとなると、専門の会社にお願いした方が良いと思います。 またまた単なる思い付きですが、アイコンをひと目でオセロ(またはリバーシ)だと分かるアイコンにしておいて、名前やタイトルには他社の商標に触れる名前やタイトルを使わないというのはいかがですか?

papavolvolさんのコメント
もしも「オセロ」「Othello」「Reversi」は商標の使用許可の書面が必要だとして、もしかしてカタカナの「リバーシ」ならば問題なかったりして。いや、もしも問題があったらご迷惑がかかるので、それでも私は責任取れないので、一応冗談として聞いてください。 「Libirthy」などと日本人だけが「Reversi」を連想する名前にすれば良いとか。 (日本人にはLとR、BiとVe、thとSは似た音に聞こえます。が欧米人には全く似ていない音に聞こえます)

tsuka115さんのコメント
何度も加筆・修正いただき、どうもありがとうございました。 まず大きな勘違いしていたのは、商標権って特許と違って、更新すればいくらでも継続する可能性があるのですね。良く考えたら社名やブランド名なんか短期で切れてたらたまらないですよね。 それから、appストアで検索すると、山の様に使われているので、「オセロ」とかさえ使わなければ全然問題ないとばかり思ってました。しかし、彼らはいちいち確認したんだろうか? 別名を考えるのは一番お手軽かもしれませんね。日本人なら「オセロ」は知っているけど「リバーシ」ってなに?って感じですし。

papavolvolさんのコメント
Appストアで「Reversi」が山のように使われているとすると、それらのアプリはアップル社の審査にあたって、商標の使用許諾の書面を提出したことになりますね。 「Ravensburger社」の商標の使用許諾は案外簡単なのかもしれません。 一般論ですが、例えば iTunes をダウンロードするときのソフトウエアの使用条件の同意内容を見ても、海外のソフトなどの使用許諾のための同意文章はいつもとても読みきれないですね。 欧米の契約書はいつもとても分厚くて閉口します。 「Ravensburger社」の商標の使用許諾も長文で複雑なものになることは容易に予想できます。それをよく読まないで契約して、あとで使用条件に反していると言われて損害賠償でも起こされたら、と思うと私はちょっと、、、と思います。 「Reversi」の商標を使用している他のアプリで、アップル社の審査を通った日本の方にお話を聞ければ、ぜひおうかがいしてみたいですね。

tsuka115さんのコメント
気持ち的にはほとんどオリジナルタイトルにして、困難を避けようと思ってますが(笑) 今後のためにも、ぜひお話をうかがいたいので、日本で登録されている方に質問メールを 送ってみました。もし数日中にメールなどでご回答いただき、ここに掲載のご了解を いただければ掲載させていただこうと思います。 ですので今しばらく質問の終了はお待ちください。

papavolvolさんのコメント
ご連絡ありがとうございます。 私もメールの結果をぜひ知りたいです。情報を共有していただければとてもうれしいです。 よろしくお願いいたします。

tsuka115さんのコメント
『BLUE REVERSI』の開発者様に情報をいただきました。 (ここへの記載も快くご了承いただきました。) 下記は『BLUE REVERSI』のサポートサイトです。 URL:http://blueant.jp/bri/index.html (1)ドイツの商標権について 登録商標を持っているのはドイツの会社です。商標権の有効範囲はEU圏だけなので、EU以外の他の地域ではReversiという名前をを使うことができます。私の場合はこれが原因でドイツでは販売できなくなりました。その他のEU諸国ではなぜか販売できていますがいつまで可能かはわからないというのが現状です。 (さらに、経緯を確認しまして。ドイツ側に証明書の発行は依頼しなかったようです。それで下記のご回答をいただきました。) Appleとの間でやり取りがあって、アップル側の判断でドイツでの販売ができないというところで落ち着きました。ですので、他の人も同じ条件が適用されると断定はできません。 (2)対策について ドイツでの販売をやめるか、ドイツ語のアプリ名を変えるかの二択なるかと思います。ちなみに「オセロ」の商標権の有効範囲は日本とアメリカなのでEU圏で使うことができます。 (さらに、初心者なので具体的にどうするかうかがいました。) ・iTunes Connectの値段を設定するところで、ドイツでの販売をしない設定ができる。 ・iTunes Connectの情報で、ドイツ語のタイトルを変えるだけだと これで変更されるのはAppStoreで表示される名前だけです。 デバイスで表示される名前も変更する必要があります。 アプリにドイツ語リソース(InfoPlist.strings)を追加して名前をかえます。 以上です。 最後に アドバイス、コメントおよび情報をいただいた皆様、本当にどうもありがとうございました。 今回はじめてこのシステムを利用させていただき、その早さと効果に大変驚いております。 また別の機会でご相談させていただくかもしれませんので、その際はお手柔らかに よろしくお願いします。

papavolvolさんのコメント
ベストアンサーありがとうございます。 有用な情報を共有していただいて、こちらの方こそとても良い勉強になりました。ありがとうございました。 これからもはてなのコミュニティで、得意分野の回答をいただいたり、皆の役に立つ質問を投稿したりしてくださいね。 いっしょに、はてなを盛りあげて行けたら幸いです。 今後ともよろしくお願いいたします。

tsuka115さんのコメント
どうもありがとうございました。 こちらこそ今後ともよろしくお願いします。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ