伝聞解釈 ? クラーク博士の別離の言葉 ?
X;少年よ、大志を抱け。世の老人のように(like a old man)。
Y;少年よ、大志を抱け。老いた私のように(like this old man)。
Z;少年よ、大志を抱け。時は限られている(Time is limited)。
── Boys, be ambitious. Be ambitious not for money or for selfish
aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame.
Be ambitious for the attainment of all that a man ought to be.
── 少年たちは、野心的である。ないお金のためまたは利己的な野心
的である。強大化ではなく、人が名声と呼ぶあのはかない物のために。
男はあるべきで、すべての達成のために野心的である。(素訳)
http://translate.google.com/?hl=ja
Clark, William Smith 18260731 America 18860309 59 /札幌農学校(現北海道大学)初代教頭
大島 正健 言語学 18590813 相模 19380311 78 /安政 6.0715?/札幌農学校第一期生
Jobs, Steven Paul 19550224 America 20111005 56 /アップル創業(元CEO)